1
00:00:18,982 --> 00:00:22,765
<i>- V minulých dílech...</i>
- Viděla jsi něco dalšího o té mé misi?

2
00:00:22,872 --> 00:00:25,439
Když jsi přišel do Marais,
měl jsi dohodu.

3
00:00:25,502 --> 00:00:29,281
Která tě váže k městu,
dokud nebudeš povolán.

4
00:00:31,725 --> 00:00:34,250
- Pomoc!
- Kdo jsi?

5
00:00:34,518 --> 00:00:38,186
Náhodný kolemjdoucí, který se ti snaží
pomoct pochopit věci, které už víš.

6
00:00:38,276 --> 00:00:39,799
Čekal jsem, že přijedete.

7
00:00:39,847 --> 00:00:44,010
Podle záznamů vyplula mimo
Hollandovy lodě tu noc jen jedna další.

8
00:00:44,093 --> 00:00:46,784
Pro vašeho Mattíka
to nevypadá zrovna nejlíp.

9
00:00:49,170 --> 00:00:51,492
Mému synovi nikdo vyhrožovat nebude.

10
00:00:51,603 --> 00:00:55,248
Liz Tremayneová?
Neměla byste strkat nos, kam nemáte.

11
00:00:55,295 --> 00:00:57,289
Liz! Padej.

12
00:00:57,386 --> 00:00:59,902
- Jsi v pořádku?
- Danieli!

13
00:01:00,557 --> 00:01:03,767
Ten vzorek od Arcaneové...
Je z živé bytosti.

14
00:01:03,903 --> 00:01:07,078
- Ráno to probereme.
- Heleďte.

15
00:01:07,304 --> 00:01:09,046
Chcete, abych s tím pohnul, ne?

16
00:01:09,100 --> 00:01:11,625
Chci to mít živé na zkoumání.

17
00:01:11,927 --> 00:01:13,546
Najděte to.

18
00:01:29,960 --> 00:01:33,079
<i>Je pro mě velice důležité, Abby,
abys byla v bezpečí.</i>

19
00:01:33,585 --> 00:01:36,274
<i>- Proč?
- Protože mi na tobě záleží.</i>

20
00:01:37,703 --> 00:01:39,766
<i>Sotva mě znáš.</i>

21
00:01:40,299 --> 00:01:42,758
<i>Můžeš s někým strávit život
a sotva ho znát,</i>

22
00:01:42,836 --> 00:01:46,009
........