1
00:00:08,074 --> 00:00:11,653
No tak. Jo, no tak.
Jo, jo.

2
00:00:11,655 --> 00:00:13,689
K tomu se musíme vrátit.

3
00:00:16,424 --> 00:00:18,892
Pojď sem, Pepper.
Pojď si sníst...

4
00:00:20,765 --> 00:00:21,964
Oheň!

5
00:00:21,966 --> 00:00:25,462
Vzbuďte se! Hoří!
Vážně? Nic?

6
00:00:26,604 --> 00:00:28,820
V televizi dávají
When Clowns Fall Down!

7
00:00:28,823 --> 00:00:31,472
Clowns jsou v telce!
Hoří tady!

8
00:00:31,475 --> 00:00:34,076
Rayi, natoč klauny
a vypadněme odsud!

9
00:00:34,079 --> 00:00:35,577
Dylan, ven!
Tati, vem to!

10
00:00:35,579 --> 00:00:37,613
- Rayi? - Páni,
co to do něho vjelo?

11
00:00:37,615 --> 00:00:40,518
Asi nevíš, jak budeš
reagovat v krizi,

12
00:00:40,523 --> 00:00:42,585
dokud nějakou nezažiješ.
Víš, jak to myslím?

13
00:00:42,593 --> 00:00:45,220
Zajímalo by mě, jak bych
se zachovala v krizi.

14
00:00:45,222 --> 00:00:47,523
- Tohle je krize! Ven!
- Ano, pane!

15
00:00:47,525 --> 00:00:49,412
Jsem následovník.

16
00:00:49,415 --> 00:00:51,115
Hned!

17
00:00:51,118 --> 00:00:55,129
SPEECHLESS 3x08 - J-I- JINGLE T-H- THON
Překlad: tarba

18
00:00:55,132 --> 00:00:58,534
Našli jsme viníka - tyhle
levné staré světýIka.

19
00:00:58,536 --> 00:00:59,618
Jsou zbrusu nové.

20
00:01:00,604 --> 00:01:03,272
Pro nás. Já nevím...

21
00:01:03,274 --> 00:01:06,071
kdy je mýval, se kterým
jsem se o ně rval, koupil.

22
........