1
00:00:00,945 --> 00:00:04,613
Rodinná porada, jo?
Kvůli domácím pracem?
2
00:00:04,615 --> 00:00:07,250
Předpokládám, že Ray poskytl
vizuální pomůcky,
3
00:00:07,253 --> 00:00:09,343
tak jsem si připravila něco,
ať ho můžu podkopat.
4
00:00:10,449 --> 00:00:13,551
Domácí práce?
Spíš otravné práce.
5
00:00:14,925 --> 00:00:16,892
Počkat. Proč si neděláte
legraci z Raye?
6
00:00:16,894 --> 00:00:18,694
A co tu dělá Kenneth?
7
00:00:18,696 --> 00:00:20,129
Blokuje dveře.
8
00:00:20,131 --> 00:00:22,164
Řekl jste, že si ceníte
mého pohledu.
9
00:00:22,166 --> 00:00:25,200
Tohle není rodinná porada.
Tohle je zakročení.
10
00:00:25,202 --> 00:00:29,271
Mayo, nepůjdeš s JJem
na výšku.
11
00:00:29,273 --> 00:00:30,639
Co... c...
12
00:00:35,913 --> 00:00:37,212
Kecy!
13
00:00:37,214 --> 00:00:39,059
Volali z Filmové školy USC.
14
00:00:39,062 --> 00:00:40,349
Co? Chtějí zpátky
jejich styl vlasů?
15
00:00:40,351 --> 00:00:42,885
Není čas na vtípky.
16
00:00:42,887 --> 00:00:46,688
Volali, aby domluvili pohovor
s žadatelem JJem DiMeem,
17
00:00:46,690 --> 00:00:48,791
a pak volali, aby domluvili
pohovor s žadatelkou
18
00:00:48,793 --> 00:00:52,926
Mayou DiMeovou.
Chtěl jsem detaily.
19
00:00:52,930 --> 00:00:55,798
Řekli, že tvůj film, který
jsi odevzdala, byl divný.
20
00:00:55,800 --> 00:00:57,804
Říká se tomu avantgarda.
21
00:00:57,807 --> 00:01:01,233
A co, nevíš, jestli JJ nechce,
abych ho následovala...
22
00:01:01,239 --> 00:01:04,272
........