1
00:00:21,051 --> 00:00:24,949
Přeložila Sarinka
Do CZ: Honza Sájborg Němeček * UniCorn

2
00:00:26,913 --> 00:00:29,575
ROK 2563

3
00:00:30,969 --> 00:00:34,646
TŘI STA LET PO ZÁNIKU...

4
00:02:01,120 --> 00:02:03,180
Jsi naživu?

5
00:02:56,320 --> 00:02:59,320
Co se ti zdá, andílku?

6
00:05:16,980 --> 00:05:19,085
No tohle.

7
00:05:21,977 --> 00:05:26,667
Zkus to ještě jednou.
Nic jiného teď nezmůžu.

8
00:05:26,668 --> 00:05:29,592
Vážím si toho, doktore.
Další týden dělám přesčasy.

9
00:05:29,631 --> 00:05:33,562
- Zaplatíš, až budeš moci.
- Něco pro vás mám.

10
00:05:33,702 --> 00:05:37,345
- Moje žena pracuje na farmě 22.
- Děkuji.

11
00:05:38,042 --> 00:05:39,850
Zatím se mějte.

12
00:05:40,572 --> 00:05:44,159
Pokud nám budou pořád platit ovocem,
skončíme na farmě taky.

13
00:05:47,126 --> 00:05:49,330
Ahoj, spáči.

14
00:05:50,541 --> 00:05:52,451
Zdravím.

15
00:05:53,510 --> 00:05:55,145
Jak se cítíš?

16
00:05:56,530 --> 00:06:00,094
- Dobře.
- Nebolí tě nic?

17
00:06:00,095 --> 00:06:01,802
Ne.

18
00:06:01,863 --> 00:06:04,501
- Strnulost?
- Ne.

19
00:06:05,231 --> 00:06:09,831
- Motorická porucha?
- Jsem trochu hladová.

20
00:06:10,208 --> 00:06:13,948
Dej si, zvýšíš si hladinu cukru.

21
00:06:20,761 --> 00:06:23,389
Receptory chuti fungují.

22
00:06:23,783 --> 00:06:25,539
Díky.

23
00:06:25,685 --> 00:06:29,689
Bez šlupky chutnají o hodně líp.
........