1
00:01:06,700 --> 00:01:10,732
POKÉMON: DETEKTIV PIKACHU
Překlad (s pomocí dabingu): Parzival

2
00:01:48,598 --> 00:01:51,929
Jsou venku.

3
00:01:54,437 --> 00:01:56,529
Ztrácíme výkon v izolační komoře.

4
00:03:12,147 --> 00:03:13,206
Slyšels to?

5
00:03:13,516 --> 00:03:14,607
Je to blízko.

6
00:03:16,549 --> 00:03:18,913
O tomhle mluvím, srdce mi úplně buší.

7
00:03:19,522 --> 00:03:20,879
K zemi.

8
00:03:32,380 --> 00:03:33,427
Cubone?

9
00:03:37,540 --> 00:03:39,440
Nechytáme pokémona tobě, že ne?

10
00:03:39,464 --> 00:03:40,858
Cože?

11
00:03:40,859 --> 00:03:42,337
Řekni mi, žes to neplánoval, Jacku.

12
00:03:42,577 --> 00:03:44,700
- Jacku, žes to neplánoval?
- To myslíš vážně?

13
00:03:44,769 --> 00:03:47,816
Jak se opovažuješ?
Jasně, že neplánoval.

14
00:03:49,217 --> 00:03:50,510
Dobře, možná.

15
00:03:51,650 --> 00:03:54,250
Včera byl úplněk,
a máma zaslechla, jak tady kvílí.

16
00:03:55,458 --> 00:03:58,427
Měl jsem zlej sen a přinesla
mi sklenku teplýho mléka.

17
00:03:58,461 --> 00:04:02,553
Myslel jsem, že si chceš vyjít a pokecat,
jako za starých časů, když jsme byli děcka.

18
00:04:02,564 --> 00:04:05,535
Chci, ale podívej se na to.

19
00:04:05,568 --> 00:04:08,670
Tohle je pro tebe perfektní pokémon.

20
00:04:10,473 --> 00:04:13,499
Jacku, už jsem ti říkal,
že nechci pokémona.

21
00:04:13,509 --> 00:04:17,719
Dlouho a těžce jsem nad tím přemýšlel.
Vodní ani ohnivý typ se k tobě nehodí.

22
00:04:17,760 --> 00:04:19,572
- A Cubone je...
- ...osamělý.

23
00:04:19,582 --> 00:04:21,551
Přesně tak.
........