1
00:00:39,646 --> 00:00:42,450
PERISKOP NAHORU A DOLŮ
Přeložil Blacklanner

2
00:01:03,767 --> 00:01:06,718
A teď poslední jméno na seznamu.

3
00:01:06,916 --> 00:01:09,404
Korvetní kapitán Thomas Dodge.

4
00:01:10,111 --> 00:01:14,582
Třetí ve třídě v ponorkové škole.
V kurzu pro pokročilé exceloval.

5
00:01:14,662 --> 00:01:18,454
Pochvala za skvělou taktiku,
účastnil se cvičení NATO.

6
00:01:23,825 --> 00:01:25,876
1-8-0 a blíží se.

7
00:01:26,153 --> 00:01:31,551
- Jednou třetinou vpřed, držte kurz.
- Rozkaz, pane.

8
00:01:31,823 --> 00:01:35,975
- Cíl na 1-7-5 a blíží se, pane.
- Zkusíme odpal.

9
00:01:36,055 --> 00:01:40,021
To už je potřetí,
co Tom Dodge žádá o velení.

10
00:01:40,101 --> 00:01:43,855
Pokud mu nevyhovíme,
velení už nikdy nedostane.

11
00:01:44,113 --> 00:01:48,113
Což by pro něj byla tragédie
a z naší strany chyba.

12
00:01:48,193 --> 00:01:50,532
S ohledem na nákladnost výcviku.

13
00:01:50,612 --> 00:01:53,239
Nemůžu s vámi souhlasit,
admirále Pricey.

14
00:01:54,065 --> 00:01:57,849
Ve zprávě o způsobilosti se píše,
že se před třemi lety

15
00:01:57,929 --> 00:02:01,706
otřel o ruskou ponorku,
kterou sledoval u Murmansku.

16
00:02:02,136 --> 00:02:04,334
Takového člověka máme povýšit?

17
00:02:04,721 --> 00:02:07,901
Cíl na 1-6-0.
Rychlost větru 2,5 m/s.

18
00:02:09,226 --> 00:02:12,508
- Dáme to sedmičkou.
- Jsme připraveni k odpalu.

19
00:02:12,719 --> 00:02:16,228
Prostě neschvaluji jeho způsob velení.

20
00:02:17,218 --> 00:02:21,437
Je impulzivní.
Nedbá disciplíny, občas i hazarduje.

21
00:02:21,517 --> 00:02:22,644
První odpal!

22
00:02:25,772 --> 00:02:28,024
........