1
00:00:05,198 --> 00:00:07,757
Buď se s ním rozejdi,
nebo ho vyhoď z týmu.
2
00:00:07,782 --> 00:00:10,084
Bude mi chybět práce s tebou.
3
00:00:10,109 --> 00:00:13,359
A nechci, aby ses obával o Evana.
4
00:00:13,538 --> 00:00:14,854
Pokud si něco zkusí,
5
00:00:14,879 --> 00:00:16,937
věř mi, že bych ho odmítla.
6
00:00:16,959 --> 00:00:21,929
Říkal jsem si, jestli byste se mnou
nezašla na drink. Probrat tu aplikaci.
7
00:00:21,967 --> 00:00:24,552
- No jasně, kdy?
- Co třeba teď?
8
00:00:24,588 --> 00:00:28,453
- Tvoje vystoupení bylo boží.
- Jo, byla to sranda.
9
00:00:28,478 --> 00:00:31,812
- Nemusím chodit na tu komediální
noc lesbiček. - Jo, musíš.
10
00:00:32,086 --> 00:00:34,713
- Takže se se mnou nerozcházíš?
- Ne.
11
00:00:34,828 --> 00:00:36,708
Protože se do tebe zamilovávám.
12
00:00:37,445 --> 00:00:40,691
Ani jsem neměl možnost
ti poděkovat za ty její šaty.
13
00:00:40,716 --> 00:00:43,383
Tohle je Callie,
Je to naše nová asistentka.
14
00:00:43,407 --> 00:00:44,434
Dobrý.
15
00:00:44,458 --> 00:00:45,920
Poslala jste obsílku?
16
00:00:45,945 --> 00:00:47,670
Řekl jste, že ji pošleme.
17
00:00:47,708 --> 00:00:50,088
Tím jsem myslel advokáta s licencí.
18
00:00:50,113 --> 00:00:53,257
Nečekám, že mě pozveš
na každou párty v Kotérii.
19
00:00:53,282 --> 00:00:55,570
Nechtěla jsem se
před Gaelem chlubit tím,
20
00:00:55,575 --> 00:00:57,630
že jsem si vybrala tebe.
21
00:00:57,635 --> 00:00:58,943
Takže sis mě vybrala?
22
00:00:58,968 --> 00:01:00,330
- Ano.
- V tom případě...
23
........