1
00:01:25,685 --> 00:01:30,315
SOMMA, FRANCIE, 1. SVĚTOVÁ VÁLKA

2
00:01:57,383 --> 00:01:58,760
Pane, kam jdete?

3
00:01:58,802 --> 00:02:00,345
K linii. Najít přítele.

4
00:02:00,386 --> 00:02:02,180
Když se nevrátím,
víte, kam poslat věci.

5
00:02:02,222 --> 00:02:03,431
Počkejte.

6
00:02:04,015 --> 00:02:05,475
Počkejte, pane!

7
00:02:05,517 --> 00:02:06,518
Pane Tolkiene!

8
00:02:07,102 --> 00:02:08,812
Nedělejte to! Musíte odpočívat.

9
00:02:08,853 --> 00:02:10,146
Jsem v pořádku.

10
00:02:10,438 --> 00:02:12,899
Vraťte se do kasáren
a počkejte na mě.

11
00:02:12,941 --> 00:02:14,484
Pane, musíte si lehnout.

12
00:02:14,818 --> 00:02:17,362
Doktor říkal,
že se může horečka zhoršit.

13
00:02:17,403 --> 00:02:19,906
Zůstaňte tady, Hodgesi.
To je rozkaz.

14
00:02:21,783 --> 00:02:24,077
Zakryjte si obličej.
Nevstávejte!

15
00:02:34,671 --> 00:02:36,756
Ta voda byla studená.

16
00:02:38,133 --> 00:02:40,093
Musíte být v teple, pane.

17
00:02:40,718 --> 00:02:42,804
Na frontu je to daleko.

18
00:02:46,933 --> 00:02:49,185
Myslím, že v noci to bude
krušné, pane.

19
00:02:59,654 --> 00:03:03,199
MLÝN V SAREHOLE, ANGLIE

20
00:03:07,954 --> 00:03:10,290
-Bojujte, chlapi!
-Je jich moc!

21
00:03:11,040 --> 00:03:12,876
Potřebujeme posily!

22
00:03:12,917 --> 00:03:13,918
Vezmi prapor!

23
00:03:16,796 --> 00:03:18,423
Mám prapor!

24
........