1
00:01:02,542 --> 00:01:02,542
25.000 / bbtomas
www.titulky.com

2
00:02:18,333 --> 00:02:21,292
Byla to vesnice Bourboňanů.

3
00:02:22,583 --> 00:02:30,125
Bourboňané si nikdy v historii nevydobyli válečné jméno,
jako třeba Alsačané a nebo Lorraiňané.

4
00:02:30,208 --> 00:02:33,625
Jejich jméno bylo často zaměňováno s Burgundií,

5
00:02:33,708 --> 00:02:37,042
stejně jako byl kdysi řecký přístav
Piraeus zaměňován s jménem muže,

6
00:02:37,125 --> 00:02:40,333
a přívěsky mé tety s přívěsky strejdovými.

7
00:02:40,417 --> 00:02:44,375
Zkrátka, vesnice na tom nebyla dobře.

8
00:02:44,458 --> 00:02:46,750
Řečeno bez obalu, černé na bílém,

9
00:02:46,833 --> 00:02:50,583
ve vesnici nezbylo nic, ještě míň než nic.

10
00:02:50,667 --> 00:02:52,042
Nebo, vlastně ano...

11
00:02:52,125 --> 00:02:54,125
Stále zde přebývali, ať se dělo co se dělo,

12
00:02:54,208 --> 00:02:56,625
na samotě v Les Gourdiflots,

13
00:02:56,708 --> 00:03:00,500
dva podivíni, dva zaostalci z dávných časů,

14
00:03:00,583 --> 00:03:03,000
dvě žalostná stvoření.

15
00:03:03,833 --> 00:03:06,250
První z těchto posledních Mohykánů,

16
00:03:06,333 --> 00:03:10,292
větry ošlehaný, věčně ožralý a seschlý výtvor,

17
00:03:10,375 --> 00:03:13,125
kuriozita z dávných časů,

18
00:03:13,958 --> 00:03:18,417
odmítající ekektroniku i spalovací motor,

19
00:03:19,000 --> 00:03:22,250
první z těchto dvou vyznavačů číše vína,

20
00:03:22,333 --> 00:03:24,875
se jmenoval Francis Chérasse,

21
00:03:24,958 --> 00:03:26,542
přezdívaný Le Bombé (hrbáč)

22
00:03:26,625 --> 00:03:31,208
kvůli hrbu, který zvýrazňoval jeho vzhled.

23
00:03:32,333 --> 00:03:35,292
A ten druhý byl Claude Ratinier.

24
00:03:35,375 --> 00:03:37,958
Le Glaude, jak mu říkali v sousedství.

25
........