1
00:00:42,180 --> 00:00:47,180
Přeložil a přečasoval JustGL.
Přeji příjemnou zábavu.

2
00:00:47,204 --> 00:00:49,204
Slovo "Hush" překládám dle potřeby.

3
00:00:49,228 --> 00:00:53,728
Znamená to "Ticho" nebo
někoho "utišit" (třeba před spánkem).

4
00:01:07,198 --> 00:01:08,530
- Není to?
- Oh.

5
00:01:08,532 --> 00:01:10,899
- On je tady.

6
00:01:14,105 --> 00:01:16,104
Bruci, jsi to ty?

7
00:01:16,106 --> 00:01:17,506
Já vím. Brzo.

8
00:01:17,508 --> 00:01:19,509
Toto je skvělé místo pro...

9
00:01:19,511 --> 00:01:21,410
Okamžik. Tohle musím vzít.

10
00:01:23,614 --> 00:01:25,348
Můžu Alfrede. Update.

11
00:01:25,350 --> 00:01:27,949
<i>Zatím žádný.</i>

12
00:01:27,951 --> 00:01:32,088
Pane Bruci,
je v pořádku vzít si jednu noc volno.

13
00:01:32,090 --> 00:01:34,657
Promluvte si s někým třeba o sportu.

14
00:01:43,600 --> 00:01:45,568
Selina Kyle je tady.

15
00:01:45,570 --> 00:01:49,738
<i>Třeba si slečna Kyleová
jen dopřává trochu radovánek.</i>

16
00:01:49,740 --> 00:01:52,574
Nic nelegálního neudělala

17
00:01:52,576 --> 00:01:54,976
už minimálně rok.

18
00:01:54,978 --> 00:01:56,244
Šestnáct měsíců.

19
00:01:56,246 --> 00:01:57,747
<i>Ale no tak, je to Catwoman.</i>

20
00:02:02,553 --> 00:02:05,122
Pravděpodobně hledá,
co by mohla ukrást.

21
00:02:06,490 --> 00:02:07,923
Sekundu.

22
00:02:13,798 --> 00:02:16,798
Dnes večer jsi měl pouze provádět průzkum.

23
00:02:16,800 --> 00:02:18,701
To zní jakoby se to zvrtlo.

24
00:02:18,703 --> 00:02:19,704
........