1
00:00:41,380 --> 00:00:46,380
Přeložil a přečasoval JustGL.
Přeji příjemnou zábavu.

2
00:00:46,404 --> 00:00:48,404
Slovo "Hush" překládám dle potřeby.

3
00:00:48,428 --> 00:00:52,928
Znamená to "Ticho" nebo
někoho "utišit" (třeba před spánkem).

4
00:01:06,398 --> 00:01:07,730
- Není to?
- Oh.

5
00:01:07,732 --> 00:01:10,099
- On je tady.

6
00:01:13,305 --> 00:01:15,304
Bruci, jsi to ty?

7
00:01:15,306 --> 00:01:16,706
Já vím. Brzo.

8
00:01:16,708 --> 00:01:18,709
Toto je skvělé místo pro...

9
00:01:18,711 --> 00:01:20,610
Okamžik. Tohle musím vzít.

10
00:01:22,814 --> 00:01:24,548
Můžu Alfrede. Update.

11
00:01:24,550 --> 00:01:27,149
<i>Zatím žádný.</i>

12
00:01:27,151 --> 00:01:31,288
Pane Bruci,
je v pořádku vzít si jednu noc volno.

13
00:01:31,290 --> 00:01:33,857
Promluvte si s někým třeba o sportu.

14
00:01:42,800 --> 00:01:44,768
Selina Kyle je tady.

15
00:01:44,770 --> 00:01:48,938
<i>Třeba si slečna Kyleová
jen dopřává trochu radovánek.</i>

16
00:01:48,940 --> 00:01:51,774
Nic nelegálního neudělala

17
00:01:51,776 --> 00:01:54,176
už minimálně rok.

18
00:01:54,178 --> 00:01:55,444
Šestnáct měsíců.

19
00:01:55,446 --> 00:01:56,947
<i>Ale no tak, je to Catwoman.</i>

20
00:02:01,753 --> 00:02:04,322
Pravděpodobně hledá,
co by mohla ukrást.

21
00:02:05,690 --> 00:02:07,123
Sekundu.

22
00:02:12,998 --> 00:02:15,998
Dnes večer jsi měl pouze provádět průzkum.

23
00:02:16,000 --> 00:02:17,901
To zní jakoby se to zvrtlo.

24
00:02:17,903 --> 00:02:18,904
........