1
00:00:07,195 --> 00:00:10,165
- Tak jak je v Peru?
- [Je to úžasné!]

2
00:00:10,190 --> 00:00:13,070
[Včera jsem vylezla
na Machu Picchu,]

3
00:00:13,095 --> 00:00:16,760
[a vyzkoušela jsem tradiční
pokrm <i>cuy chactado.</i>]

4
00:00:16,785 --> 00:00:17,790
Oh, o tom jsem slyšela.

5
00:00:17,815 --> 00:00:19,670
Nejsou to morčata?

6
00:00:19,695 --> 00:00:22,595
- [Sorry, to jsem neslyšela.]
- Nevadí.

7
00:00:22,620 --> 00:00:26,258
- [Co se to tam děje?]
- Oh, střecha se propadla.

8
00:00:26,283 --> 00:00:28,445
Teď na tom pracují dělníci.

9
00:00:28,470 --> 00:00:30,236
- Hepčí!
- [Jsi OK?]

10
00:00:30,261 --> 00:00:31,838
- [Jsi nemocná?]
- Ne.

11
00:00:31,863 --> 00:00:34,884
- To nic není, jenom prach.
- [No, protože léky na nachlazení, ]

12
00:00:34,909 --> 00:00:37,171
[jsou v lékárničce vedle ledničky.]

13
00:00:37,196 --> 00:00:39,586
Zoe, jsem v pohodě, OK?
Užij si to tam

14
00:00:39,611 --> 00:00:41,644
a promluvíme si za pár dní.

15
00:00:41,669 --> 00:00:43,361
[Vlastně,..]

16
00:00:43,470 --> 00:00:45,423
- [Potřebuju laskavost.]
- Cože?

17
00:00:45,448 --> 00:00:47,527
[OK, začnu tím, že se za to]

18
00:00:47,552 --> 00:00:49,361
[moc, moc, moc,]

19
00:00:49,386 --> 00:00:51,861
- [moc omlouvám.]
- Zoe, vyklop to.

20
00:00:51,886 --> 00:00:55,001
[Můj bratranec Donnie, je
skvělý mistr bojových umění]

21
00:00:55,026 --> 00:00:56,455
[a já mu tak nějak slíbila,]

22
00:00:56,480 --> 00:00:59,518
[že půjdeme na jeho dnešní
ukázku Wing Chun.]
........