1
00:01:16,077 --> 00:01:18,170
- Dobré ráno, pane.
- Aj vám.

2
00:01:19,481 --> 00:01:22,143
- No tak, no tak!
- Prepáčte, pane.

3
00:01:22,217 --> 00:01:24,412
- Dobré ráno, pane.
- Dobré ráno.

4
00:01:24,752 --> 00:01:26,947
- Dobré ráno, pane.
- Dobré ráno.

5
00:01:27,856 --> 00:01:29,153
Dobré ráno, pane.

6
00:01:29,224 --> 00:01:31,749
V dome by nemali
byť čierne mačky!

7
00:01:31,826 --> 00:01:33,316
Prináša to smolu!

8
00:01:37,232 --> 00:01:39,462
Och, pane, vaše nohavice!

9
00:01:45,473 --> 00:01:48,271
Vidím, že dnes ráno ste
na raňajky prišli skôr, pane.

10
00:01:53,815 --> 00:01:55,783
Podajte mi ruku!

11
00:01:56,200 --> 00:01:58,500
Kontajner na odvoz odpadkov 3,50

12
00:01:58,573 --> 00:02:01,747
Graves! Graves, kde ste?
Poďte sem.

13
00:02:01,823 --> 00:02:02,949
Už idem, pán Ball.

14
00:02:03,024 --> 00:02:04,992
Čo sa stalo s tou
starou nádobou na odpadky?

15
00:02:05,059 --> 00:02:06,458
Niekto ju ukradol, pán Ball.

16
00:02:06,528 --> 00:02:08,325
Nič nie je v bezpečí!

17
00:02:08,396 --> 00:02:10,864
Mal som dojem, že som ti
pred pár mesiacmi kúpil nové auto.

18
00:02:10,932 --> 00:02:12,695
No, použil som ho
ako zálohu na Lugatti

19
00:02:12,767 --> 00:02:14,200
a oni sú stále akýsi nepokojní.

20
00:02:14,269 --> 00:02:16,760
Povedzte kuchárovi,
že svet nie z masla.

21
00:02:17,238 --> 00:02:19,172
Chceš mi povedať,
že si vymenil perfektné,

22
00:02:19,240 --> 00:02:22,539
bez nedostatkov splatené americké auto
za zahraničnú rachotinu?
........