1
00:02:15,742 --> 00:02:17,942
Jacksone, chystáš se do Hong Kongu?

2
00:02:18,543 --> 00:02:21,995
Miluju každej full-kontakt.
A taky potřebuju pár jizev.

3
00:02:22,089 --> 00:02:23,880
Prý tě na Kumite taky můžou zabít.

4
00:02:23,965 --> 00:02:25,957
Jen když to posereš.

5
00:02:37,854 --> 00:02:40,343
Zítra jedeme na Kumite.

6
00:03:00,334 --> 00:03:01,496
Pane.

7
00:03:02,878 --> 00:03:04,158
Promiňte.

8
00:03:04,254 --> 00:03:06,924
Plukovník by s vámi rád mluvil
než odjedete.

9
00:03:07,008 --> 00:03:08,714
Co se děje?

10
00:03:08,967 --> 00:03:10,626
Plukovník zjistil,
že jedete do Hong Kongu.

11
00:03:10,718 --> 00:03:12,545
Chce s vámi o tom mluvit.

12
00:03:12,720 --> 00:03:16,220
Řekněte mu, že přijdu.
Jen co se osprchuji.

13
00:03:16,307 --> 00:03:18,263
Počkám na vás.

14
00:03:24,315 --> 00:03:25,975
Co vám tak dlouho trvá?

15
00:03:27,818 --> 00:03:29,645
Kapitáne?

16
00:03:40,455 --> 00:03:41,784
Do prdele!

17
00:04:00,558 --> 00:04:01,637
Pane.

18
00:04:02,143 --> 00:04:03,221
Kde je Dux?

19
00:04:03,352 --> 00:04:04,847
Byl v tělocvičně.

20
00:04:04,938 --> 00:04:07,143
Pak šel do sprchy.
Čekal jsem a on zmizel.

21
00:04:07,231 --> 00:04:08,560
Zmizel?

22
00:04:08,650 --> 00:04:10,641
Prostě tam najednou nebyl.

23
00:04:11,694 --> 00:04:13,603
Jestli se mu v Hong Kongu
něco stane...

24
00:04:13,696 --> 00:04:15,605
........