1
00:00:10,580 --> 00:00:15,580
Překlad SK titulků: dusanho

2
00:00:15,580 --> 00:00:20,580
Do CZ přeložil Vabr28

3
00:00:28,200 --> 00:00:31,110
První vražda se stala ještě předtím, než jsem se narodil.

4
00:00:34,820 --> 00:00:37,160
Vrah se jmenoval Clovehitch,

5
00:00:37,490 --> 00:00:39,660
po jeho oblíbeném druhu uzlu.

6
00:00:42,080 --> 00:00:43,920
Naše město žilo ve strachu.

7
00:00:46,100 --> 00:00:49,710
A potom před deseti lety přestal.

8
00:00:52,670 --> 00:00:55,320
Každý rok naše komunita uspořádá vzpomínku

9
00:00:55,320 --> 00:00:57,480
pro přátele a rodiny obětí.

10
00:01:00,970 --> 00:01:04,190
Tehdy jsem nad tím moc nepřemýšlel.

11
00:01:13,570 --> 00:01:16,110
Někdo musí být vedoucí.

12
00:01:17,200 --> 00:01:19,960
Proč? Ví někdo?

13
00:01:21,490 --> 00:01:24,080
Aby všichni drželi tempo, za prvé.

14
00:01:24,080 --> 00:01:26,000
Za druhé, ty, vstaň a pojď sem.

15
00:01:26,410 --> 00:01:28,630
Za mých časů, co jsme dodržovali

16
00:01:29,330 --> 00:01:31,170
vztyčenou vlajku a ramena směrem dozadu.

17
00:01:31,200 --> 00:01:32,380
Ramena dozadu.

18
00:01:32,500 --> 00:01:33,800
To je ono.

19
00:01:33,960 --> 00:01:36,340
A kdyby foukal vítr,

20
00:01:36,340 --> 00:01:38,140
co budete dělat s druhou rukou?

21
00:01:38,840 --> 00:01:40,550
- Držet vlajku rovně. - Správně.

22
00:01:40,550 --> 00:01:43,020
V ten den, kdy ... Vy dva, pojďte sem.

23
00:01:44,390 --> 00:01:45,400
Po stranách.

24
00:01:46,600 --> 00:01:50,320
Vaším úkolem je ... tisknout se.

25
00:01:51,060 --> 00:01:54,280
Takhle. Jasné? Ramena k sobě.

........