1
00:00:12,083 --> 00:00:14,875
NETFLIX UVÁDÍ

2
00:00:34,500 --> 00:00:37,958
<i>Vítejte v Telleríe v tento významný den.</i>

3
00:00:46,125 --> 00:00:47,667
Tellería je kastilské město,

4
00:00:47,750 --> 00:00:50,583
které již od středověku leží
v srdci Baskicka.

5
00:00:50,667 --> 00:00:53,875
Kultura a svébytnost této oblasti

6
00:00:53,958 --> 00:00:55,875
má výhradně baskické kořeny.

7
00:00:55,958 --> 00:00:58,750
Ale tato nepřirozená situace dnes skončí.

8
00:00:58,833 --> 00:01:03,042
<i>Lehendakari</i> Txomin Iturraspe,
předseda baskické autonomní vlády,

9
00:01:03,125 --> 00:01:07,458
každou chvíli přijede oznámit,
že Tellería bude připojena k Baskicku.

10
00:01:07,542 --> 00:01:10,583
- Ať žije Baskicko!
- Hurá!

11
00:01:10,667 --> 00:01:13,583
- Určitě se těšíte, pane starosto.
- Moc.

12
00:01:14,333 --> 00:01:16,833
Na tohle čekáme 700 let.

13
00:01:16,917 --> 00:01:19,292
Teď se ukáže, že jsme praví Baskové.

14
00:01:19,375 --> 00:01:23,125
Díky naší houževnatosti i kultuře.
A protože to tak cítíme.

15
00:01:23,208 --> 00:01:25,750
A kvůli daňovým úlevám, jak vždycky říkáš.

16
00:01:25,833 --> 00:01:26,792
Moje řeč.

17
00:01:26,875 --> 00:01:30,125
Říkejte si, co chcete.
Patříme do Burgosu jako morcilla.

18
00:01:30,208 --> 00:01:34,375
No zvlášť ty, Kantábriec a napůl Švýcar.

19
00:01:34,458 --> 00:01:36,167
Kantábrii vymysleli nedávno.

20
00:01:36,250 --> 00:01:38,667
Santander byl vždy přístav Staré Kastilie.

21
00:01:38,750 --> 00:01:41,250
A do Švýcarska jsem se stěhovat musel.

22
00:01:42,417 --> 00:01:45,792
Zdá se, že ne všichni ve městě souhlasí,
pane starosto.

23
00:01:46,875 --> 00:01:51,750
Pár lidí nesouhlasí, což respektujeme.

........