1
00:00:04,288 --> 00:00:05,708
Chcete počuť o legende
o blairskej čarodejnici?

2
00:00:05,888 --> 00:00:08,211
Blairska čarodejnica je

3
00:00:08,312 --> 00:00:11,040
niečo, čo má dlhú históriu

4
00:00:11,239 --> 00:00:14,559
A podľa mňa ide o rozprávku
na strašenie detí

5
00:00:16,552 --> 00:00:18,842
Začalo to niekedy v 18. storočí.

6
00:00:18,843 --> 00:00:24,972
Vtedy sa začali šíriť príbehy
o čarodejnici v tej oblasti,

7
00:00:25,059 --> 00:00:30,530
ktorá mala preklínať ľudí,
škodiť im, nepoznám to úplne presne.

8
00:00:30,559 --> 00:00:35,750
Ale bola označená za čarodejnicu.
A napokon ju odsúdili na smrť.

9
00:00:35,831 --> 00:00:41,579
Ako išli roky, každá zlá vec, ktorá sa stala,
bola pripisovaná blairskej čarodejnici.

10
00:00:41,604 --> 00:00:45,886
Ľudia si proste musia označiť nepriateľa,
niekoho, koho obvinia za zlé veci.

11
00:00:45,887 --> 00:00:49,807
A pre Burkittsville sa tým nepriateľom
stala čarodejnica z Blair.

12
00:00:49,837 --> 00:00:57,157
Nejaký čas potom sa dieťa utopilo v potoku
a ľudia to pripísali čarodejnici.

13
00:00:57,187 --> 00:00:58,507
Pritom neexistuje jediný dôkaz,
ktorý by to potvrdil.

14
00:00:58,587 --> 00:01:01,507
Rozumiem, že
išlo o plytkú časť rieky

15
00:01:01,611 --> 00:01:04,261
a boli tu tvrdenia, že
to dieťa stiahla pod

16
00:01:04,262 --> 00:01:06,731
hladinu ruka, ktorá
sa vynorila z rieky.

17
00:01:07,101 --> 00:01:10,921
Nejde však o prvý
prípad utopenia v plytkej rieke.

18
00:01:10,951 --> 00:01:14,171
Viem o prípadoch,
kedy sa ľudia utopili v miske s vodou.

19
00:01:14,202 --> 00:01:17,044
Takže mi nehovorte, že
osem palcov vody

20
00:01:17,045 --> 00:01:19,822
nie je dosť na to, aby sa
v nej utopilo dieťa.

21
00:01:19,982 --> 00:01:25,402
Následne sa myslím stratil malý chlapec.
........