1
00:00:06,031 --> 00:00:10,234
Rls: 1080p.bluray.x264-rovers
Přečas: Kopeeec

2
00:00:13,814 --> 00:00:22,056
<i><b>edna.cz/jessica jones</b>
a <b>edna.cz/defenders</b> uvádí...</i>

3
00:00:22,257 --> 00:00:34,877
<i>titulky přeložil <b>Hurley</b></i>

4
00:02:43,251 --> 00:02:44,751
Kdo jste?

5
00:02:44,951 --> 00:02:48,672
A co děláte potmě v Jessičině bytě?

6
00:02:49,313 --> 00:02:52,018
Je tu tma, aby bylo jasné,
že tu nikdo není.

7
00:02:52,218 --> 00:02:55,763
- Ale to by ti asi stejně nedošlo.
- Protože někdo tu je.

8
00:02:56,181 --> 00:02:58,058
Ale ne Jessica?

9
00:02:59,267 --> 00:03:00,768
Řekni mi, kdo jsi.

10
00:03:02,520 --> 00:03:04,297
Jsem Ruben, její soused.

11
00:03:04,497 --> 00:03:07,258
- Upekl jsem jí banánový chlebíček.
- Proč?

12
00:03:08,053 --> 00:03:09,596
Protože ji miluju.

13
00:03:16,333 --> 00:03:18,919
- Nesahej na mě!
- Tak vypadni!

14
00:03:20,363 --> 00:03:22,432
Byla jsem na odchodu.

15
00:03:22,715 --> 00:03:24,976
Kdybys mě nevyhodil, šla bych sama.

16
00:03:29,998 --> 00:03:31,498
Smrdíš.

17
00:03:33,751 --> 00:03:36,529
Stojím za hovno,
takže i smrdím jako hovno.

18
00:03:37,130 --> 00:03:38,630
Nemáš babku?

19
00:03:46,731 --> 00:03:49,817
Kupon na dva sendviče
zadara od Blimpie.

20
00:04:06,209 --> 00:04:07,709
No konečně.

21
00:05:04,184 --> 00:05:05,684
Hej, Wendy.

22
00:05:08,254 --> 00:05:09,754
Jessico...

23
00:05:10,481 --> 00:05:13,451
- Ty mě sleduješ?
- Normálně jsem nenápadnější.
........