1
00:00:06,039 --> 00:00:10,148
Rls: 1080p.bluray.x264-rovers
Přečas: Kopeeec

2
00:00:14,029 --> 00:00:22,200
<i><b>edna.cz/jessica jones</b>
a <b>edna.cz/defenders</b> uvádí...</i>

3
00:00:22,386 --> 00:00:35,139
<i>titulky přeložili <b>LuAn</b>,
<b>Alisch</b> a <b>TheDarkKnight</b></i>

4
00:01:39,233 --> 00:01:41,015
Jessico.

5
00:01:45,570 --> 00:01:46,971
Jessico.

6
00:01:55,789 --> 00:01:59,288
- Jessico!
- Úsměv, Kevine.

7
00:02:01,624 --> 00:02:05,039
<i>Buď kvůli mamce
a taťkovi velký kluk, Kevine.</i>

8
00:02:12,240 --> 00:02:14,608
<i>Eric taky nebrečí,
když jde na trestnou lavici.</i>

9
00:02:14,633 --> 00:02:16,311
Lhalas mi!

10
00:02:26,010 --> 00:02:29,467
Získat si mou důvěru
přetvářkou, že jsme tým!

11
00:02:31,575 --> 00:02:34,073
Dokonce jsi ze mě udělala hrdinu.

12
00:02:34,262 --> 00:02:37,035
To vše, zatímco jsi
plánovala tohle? Proč?

13
00:02:37,243 --> 00:02:39,355
Protože nejsi hrdina.

14
00:02:39,558 --> 00:02:42,901
- Jsi vrah, Kevine.
- Zmlkni!

15
00:02:43,111 --> 00:02:45,058
Posluž si, přikaž mi znovu.

16
00:02:45,279 --> 00:02:48,690
Je to neprodyšně
uzavřená místnost, Kevine.

17
00:02:48,886 --> 00:02:50,700
Kevin zemřel v té laborce.

18
00:02:50,725 --> 00:02:54,682
Beru, je to moc nudný jméno,
ale "Kilgrave"?

19
00:02:54,870 --> 00:02:56,595
Fakt nenápadný.

20
00:02:56,783 --> 00:03:00,408
To už byl "Murdercorpse" zabranej?

21
00:03:00,592 --> 00:03:02,675
Něco ke mně cítíš, Jessico.

22
00:03:02,858 --> 00:03:05,748
- Jinak bych byl mrtvý.
- Jsou horší věci než smrt.

........