1
00:00:05,500 --> 00:00:08,300
V minulé sezóně jste viděli

2
00:00:09,600 --> 00:00:12,000
Je nutné tento případ rychle uzavřít.

3
00:00:12,100 --> 00:00:14,100
A co když to nepůjde podle našich představ?

4
00:00:14,200 --> 00:00:15,900
To je moje starost.

5
00:00:16,400 --> 00:00:19,700
Jen následujte důkazy.
Ať směrují kamkoliv.

6
00:00:21,700 --> 00:00:22,900
Detektive.

7
00:00:22,900 --> 00:00:23,900
Paní Chandlerová.

8
00:00:23,900 --> 00:00:26,200
Když mi zavolali,
že budu kurátorem a Vy,

9
00:00:26,200 --> 00:00:29,600
že budete detektivem,
tak mé srdce zaplesalo.

10
00:00:29,700 --> 00:00:31,300
Griffin za mnou přišel se zadáním,

11
00:00:31,400 --> 00:00:35,200
abych prověřila, zda je rodina
Wuů do něčeho namočená,

12
00:00:35,300 --> 00:00:37,000
a tím dostanu zpět svou práci.

13
00:00:37,024 --> 00:00:38,524
Eleanor?

14
00:00:41,800 --> 00:00:42,900
Hej!
Kurva!

15
00:00:46,600 --> 00:00:48,100
Proč by chtěl někdo matku zabít?

16
00:00:48,200 --> 00:00:49,600
Nevím.

17
00:00:49,600 --> 00:00:51,100
Asi to souvisí s její prací.

18
00:00:51,200 --> 00:00:53,000
Půjdeš potom, kdo to udělal?

19
00:00:53,600 --> 00:00:54,600
Není to můj případ.

20
00:00:54,600 --> 00:00:58,200
V Newtonském oddělení je volné místo detektiva.
Doufal jsem, že se za mě přimluvíte.

21
00:00:58,200 --> 00:01:00,600
- Vraždy?
- Musím povýšit, paní poručice.

22
00:01:00,700 --> 00:01:03,300
Právě teď máme dva detektivy v Hollywoodu,

23
00:01:03,400 --> 00:01:05,100
kteří půjdou do penze.

24
........