1
00:02:57,009 --> 00:03:01,681
VÍTĚZSTVÍ

2
00:05:19,777 --> 00:05:21,279
Jsou tady.

3
00:05:21,445 --> 00:05:23,281
Už jdou, pane.

4
00:05:26,951 --> 00:05:30,788
Dej mi ty složky o smrti mladého Williamse.

5
00:05:54,270 --> 00:05:57,064
Plukovníku Waldrone,
pana Rindera už znáte.

6
00:05:58,316 --> 00:06:00,818
Pan doktor je od Červeného kříže.

7
00:06:01,777 --> 00:06:03,821
<i>Oberleutnant Strauss.</i>

8
00:06:05,323 --> 00:06:07,074
Major Von Steiner.

9
00:06:12,747 --> 00:06:15,166
Waldron je tu nejvyšším
britským důstojníkem.

10
00:06:15,249 --> 00:06:18,044
Major Rose, velitel zpravodajské služby.

11
00:06:18,127 --> 00:06:21,380
Velitel letectva Shurlock,
šéf jejich oddělení pro útěky.

12
00:06:22,256 --> 00:06:24,967
Asi jdete vyšetřovat smrt mého důstojníka.

13
00:06:25,051 --> 00:06:26,260
Nehoda.

14
00:06:26,344 --> 00:06:28,513
Ať si Červený kříž prohlédne celý tábor.

15
00:06:28,596 --> 00:06:30,973
Vaše ubikace, jídelnu a toalety.

16
00:06:31,140 --> 00:06:33,017
Ať vidíte, že s nimi zacházíme...

17
00:06:33,100 --> 00:06:36,187
v souladu s Ženevskou konvencí.

18
00:06:47,532 --> 00:06:48,866
Jdeme.

19
00:07:13,266 --> 00:07:15,768
Můžete mi ho vrátit, pane?

20
00:07:35,788 --> 00:07:37,874
Vy je trénujete?

21
00:07:38,708 --> 00:07:40,126
Jmenuju se Colby.

22
00:07:40,376 --> 00:07:41,586
Colby?

23
00:07:41,878 --> 00:07:43,629
To je mi povědomé.

24
00:07:43,713 --> 00:07:45,548
Je to běžné jméno.

25
........