1
00:00:12,929 --> 00:00:15,045
Hej, ty šmejde! Jak jsi mohl...
2
00:00:16,299 --> 00:00:18,585
Vydrž!
3
00:00:39,489 --> 00:00:40,845
Song Sacu.
4
00:00:41,425 --> 00:00:43,145
Jeď. Vraž mu ji!
5
00:01:04,081 --> 00:01:07,136
Jsem tygr,
který chrání svého krále.
6
00:01:10,353 --> 00:01:12,005
Song Sac!
7
00:01:35,245 --> 00:01:36,595
Dae Youngu.
8
00:01:40,050 --> 00:01:41,435
Myeong Su.
9
00:01:41,651 --> 00:01:43,065
Pane Lee.
10
00:01:43,186 --> 00:01:44,575
Omlouvám se, že jdu pozdě.
11
00:01:45,555 --> 00:01:47,150
Všechny je zatkněte!
12
00:01:47,157 --> 00:01:48,575
- Ano, pane!
- Ano, pane!
13
00:01:57,968 --> 00:01:59,200
Nevíte, kdo jsem.
14
00:01:59,202 --> 00:02:01,685
Zůstaňte v klidu!
15
00:02:01,872 --> 00:02:03,225
Dobrá práce.
16
00:02:03,406 --> 00:02:04,825
No tohle.
17
00:02:04,975 --> 00:02:06,325
No tak!
18
00:02:07,144 --> 00:02:08,895
Můj táta je kongresman.
19
00:02:09,379 --> 00:02:11,665
Song Sacu, jste skvělý bojovník.
20
00:02:11,681 --> 00:02:13,065
Ty jsi dělal thajský box?
21
00:02:13,550 --> 00:02:17,880
Ano, dělal. Pracoval jsem
jako ochranka královské rodiny.
22
00:02:17,888 --> 00:02:19,305
Královské rodiny?
23
00:02:20,390 --> 00:02:23,005
Proč teda tady
doručuješ jjajangmyeon?
24
00:02:24,528 --> 00:02:26,515
Jeden můj kolega
........