1
00:01:24,785 --> 00:01:29,415
SOMMA, FRANCIE, 1. SVĚTOVÁ VÁLKA

2
00:01:56,483 --> 00:01:57,860
Pane, kam jdete?

3
00:01:57,902 --> 00:01:59,445
K linii. Najít přítele.

4
00:01:59,486 --> 00:02:01,280
Když se nevrátím,
víte, kam poslat věci.

5
00:02:01,322 --> 00:02:02,531
Počkejte.

6
00:02:03,115 --> 00:02:04,575
Počkejte, pane!

7
00:02:04,617 --> 00:02:05,618
Pane Tolkiene!

8
00:02:06,202 --> 00:02:07,912
Nedělejte to! Musíte odpočívat.

9
00:02:07,953 --> 00:02:09,246
Jsem v pořádku.

10
00:02:09,538 --> 00:02:11,999
Vraťte se do kasáren
a počkejte na mě.

11
00:02:12,041 --> 00:02:13,584
Pane, musíte si lehnout.

12
00:02:13,918 --> 00:02:16,462
Doktor říkal,
že se může horečka zhoršit.

13
00:02:16,503 --> 00:02:19,006
Zůstaňte tady, Hodgesi.
To je rozkaz.

14
00:02:20,883 --> 00:02:23,177
Zakryjte si obličej.
Nevstávejte!

15
00:02:33,771 --> 00:02:35,856
Ta voda byla studená.

16
00:02:37,233 --> 00:02:39,193
Musíte být v teple, pane.

17
00:02:39,818 --> 00:02:41,904
Na frontu je to daleko.

18
00:02:46,033 --> 00:02:48,285
Myslím, že v noci to bude
krušné, pane.

19
00:02:58,754 --> 00:03:02,299
MLÝN V SAREHOLE, ANGLIE

20
00:03:07,054 --> 00:03:09,390
-Bojujte, chlapi!
-Je jich moc!

21
00:03:10,140 --> 00:03:11,976
Potřebujeme posily!

22
00:03:12,017 --> 00:03:13,018
Vezmi prapor!

23
00:03:15,896 --> 00:03:17,523
Mám prapor!

24
........