1
00:01:24,785 --> 00:01:29,415
SOMMA, FRANCIE, 1. SVĚTOVÁ VÁLKA
2
00:01:56,483 --> 00:01:57,860
Pane, kam jdete?
3
00:01:57,902 --> 00:01:59,445
K linii. Najít přítele.
4
00:01:59,486 --> 00:02:01,280
Když se nevrátím,
víte, kam poslat věci.
5
00:02:01,322 --> 00:02:02,531
Počkejte.
6
00:02:03,115 --> 00:02:04,575
Počkejte, pane!
7
00:02:04,617 --> 00:02:05,618
Pane Tolkiene!
8
00:02:06,202 --> 00:02:07,912
Nedělejte to! Musíte odpočívat.
9
00:02:07,953 --> 00:02:09,246
Jsem v pořádku.
10
00:02:09,538 --> 00:02:11,999
Vraťte se do kasáren
a počkejte na mě.
11
00:02:12,041 --> 00:02:13,584
Pane, musíte si lehnout.
12
00:02:13,918 --> 00:02:16,462
Doktor říkal,
že se může horečka zhoršit.
13
00:02:16,503 --> 00:02:19,006
Zůstaňte tady, Hodgesi.
To je rozkaz.
14
00:02:20,883 --> 00:02:23,177
Zakryjte si obličej.
Nevstávejte!
15
00:02:33,771 --> 00:02:35,856
Ta voda byla studená.
16
00:02:37,233 --> 00:02:39,193
Musíte být v teple, pane.
17
00:02:39,818 --> 00:02:41,904
Na frontu je to daleko.
18
00:02:46,033 --> 00:02:48,285
Myslím, že v noci to bude
krušné, pane.
19
00:02:58,754 --> 00:03:02,299
MLÝN V SAREHOLE, ANGLIE
20
00:03:07,054 --> 00:03:09,390
-Bojujte, chlapi!
-Je jich moc!
21
00:03:10,140 --> 00:03:11,976
Potřebujeme posily!
22
00:03:12,017 --> 00:03:13,018
Vezmi prapor!
23
00:03:15,896 --> 00:03:17,523
Mám prapor!
24
........