1
00:00:03,640 --> 00:00:06,859
<i>překlad: f1nc0</i>

2
00:00:43,640 --> 00:00:45,759
Divím se, že jsme dostali
to povolení na exhumaci těla.

3
00:00:45,760 --> 00:00:47,763
Teď už je pozdě.
Oni nevzali v úvahu naše

4
00:00:47,764 --> 00:00:49,765
vyšetřování, už když ho pohřbili.

5
00:00:49,840 --> 00:00:54,439
Ano, pane. Přesto, vojenský hřbitov ...

6
00:00:54,440 --> 00:00:56,602
Je směšně drahé zlikvidovat

7
00:00:56,603 --> 00:00:58,764
umělé protetické tělo,
které se nedá znovu použít.

8
00:00:58,840 --> 00:01:02,279
Díky snižování nákladů,
můžeme aspoň získat kybermozek.

9
00:01:02,280 --> 00:01:03,770
Kde jsou ti inženýři?

10
00:01:05,240 --> 00:01:07,239
Tahají si na ústředí brčka.

11
00:01:07,240 --> 00:01:11,119
Zřejmě je pro ně připojení k mrtvému
kybermozku zločince moc "děsivé".

12
00:01:11,120 --> 00:01:13,600
Zatím nevíme, jestli je to zločinec.

13
00:01:13,720 --> 00:01:15,279
Šéfe Aramaki!

14
00:01:15,280 --> 00:01:17,806
Zkontrolujte obsah,
a pak to vezmeme na ústředí.

15
00:01:24,040 --> 00:01:26,361
Tak na co čekáte?
Položte to!

16
00:01:27,920 --> 00:01:29,445
Omlouvám se, pane!

17
00:01:30,800 --> 00:01:32,962
<i> Neotvírejte tu rakev!</i>

18
00:02:32,000 --> 00:02:35,962
<b>VZESTUP
ze série "Duch ve Schránce" </b>

19
00:03:00,233 --> 00:03:03,987
<i>Město Newport, r. 2027</i>

20
00:03:22,680 --> 00:03:24,762
Tohle je od vaší jednotky.

21
00:04:10,200 --> 00:04:11,964
Jsi z armády?

22
00:04:15,640 --> 00:04:18,439
Jsem Aramaki, z veřejné
bezpečnostní jednotky PSS 9.

23
00:04:18,440 --> 00:04:22,319
Vyšetřujeme vraždu
........