1
00:00:01,084 --> 00:00:02,669
<i>Viděli jste:</i>
2
00:00:02,836 --> 00:00:05,755
Jsem zpátky.
Tak si užijme společný čas.
3
00:00:06,923 --> 00:00:08,717
-Něco se děje?
-Četla jsem tvoji knihu.
4
00:00:08,925 --> 00:00:09,968
A?
5
00:00:10,135 --> 00:00:11,469
To nemůžeš vydat.
6
00:00:11,636 --> 00:00:14,180
-Proč?
-Je to tvoje pravda. Ne rodiny.
7
00:00:14,347 --> 00:00:16,891
Tak se to stalo.
Aspoň si to tak pamatuju.
8
00:00:17,058 --> 00:00:19,102
Bree, mám tě rád
a nechci se toho vzdát.
9
00:00:19,269 --> 00:00:21,438
-Zřejmě tu máte termity.
-Termity?
10
00:00:21,604 --> 00:00:24,023
{\an8}Je zázrak,
že se celý dům nezřítil.
11
00:00:24,190 --> 00:00:26,192
Rádi bychom vám
koupili nový penzion.
12
00:00:26,359 --> 00:00:28,111
{\an8}V Tanglewoodu.
13
00:00:28,278 --> 00:00:31,698
Požádala jsem o svou práci zpět.
Protože ses chtěl kvůli mně všeho vzdát.
14
00:00:31,865 --> 00:00:34,034
Takže bylo to nejmenší
udělat to samé pro tebe.
15
00:00:34,200 --> 00:00:38,705
Možná je to šance,
abychom vybudovali něco jiného.
16
00:00:38,872 --> 00:00:39,998
Pojedu, Abby.
17
00:00:40,165 --> 00:00:41,207
My to zvládneme.
18
00:00:41,374 --> 00:00:42,917
Jako vždycky, viď?
19
00:00:43,084 --> 00:00:44,711
Na každém vztahu se musí pracovat.
20
00:00:44,878 --> 00:00:49,048
-Nevím, co mám dělat.
-Nejdřív se musíš postarat o sebe.
21
00:00:49,215 --> 00:00:51,843
Nemůžu se dělit o tvé sny tak,
že se vzdám svých.
22
00:00:52,010 --> 00:00:53,470
Myslím, že to už tak dál nejde.
........