1
00:01:12,333 --> 00:01:24,000
CESTUJÍCÍ

2
00:02:24,919 --> 00:02:26,696
Haló?

3
00:02:28,181 --> 00:02:30,595
Ahoj. Ahoj.

4
00:02:33,313 --> 00:02:35,363
Ne, jsem vzhůru. Co se děje?

5
00:02:37,363 --> 00:02:40,898
<i>Toto rozhodnutí bylo učiněno
v posledních minutách.</i>

6
00:02:40,989 --> 00:02:45,444
<i>Prozatím není důkaz, že pád letadla
bylo něco jiného než nehoda.</i>

7
00:02:45,484 --> 00:02:51,666
<i>Je zatím brzy říci, zda to zavinila
technická porucha, či lidská chyba.</i>

8
00:03:00,838 --> 00:03:03,040
- Vítej, má milá.
- Je tu zima.

9
00:03:03,090 --> 00:03:07,383
- Děkuji, že jsi přišla tak rychle.
- Samozřejmě. Děkuju.

10
00:03:07,424 --> 00:03:12,676
Zřítili se na pláž. Poblíž Pinewoodu.
Přežilo jich jen pár ze 109.

11
00:03:14,818 --> 00:03:17,515
Měla by ses postarat o celou skupinu.

12
00:03:18,525 --> 00:03:21,232
- Opravdu?
- Ne, budeš mi muset věřit.

13
00:03:21,242 --> 00:03:24,686
Je čas, aby ses vytrhla z toho
tvého pohodlíčka.

14
00:03:24,737 --> 00:03:27,572
- Já nejsem v pohodlíčku.
- Dvě vysoké školy?

15
00:03:27,615 --> 00:03:32,076
Doktorát, co nikdy nekončí?
To mi zní dost pohodlně.

16
00:03:37,625 --> 00:03:40,543
Většinou jsou v šoku.
To není nic nového.

17
00:03:40,586 --> 00:03:44,003
Ale jeden z nich bude
potřebovat trochu víc práce.

18
00:03:44,049 --> 00:03:47,382
Je euforický.
Cítí se trochu... moc dobře.

19
00:03:55,936 --> 00:03:57,727
Promiňte.

20
00:04:13,912 --> 00:04:15,821
Dovolíte? Mohla byste...

21
00:04:35,183 --> 00:04:37,853
- Pan Clark?
- Pojďte dál.

22
00:04:41,648 --> 00:04:44,518
........