1
00:00:07,424 --> 00:00:10,260
<i>Jsem Mike Hall a za posledních 40 let</i>

2
00:00:10,343 --> 00:00:14,889
<i>se mi podařilo nashromáždit
přes 400 klasických aut.</i>

3
00:00:15,098 --> 00:00:17,225
<i>Tato auta jsou mým odkazem,</i>

4
00:00:17,809 --> 00:00:19,519
<i>ale nestihnu je všechny obnovit.</i>

5
00:00:21,271 --> 00:00:23,189
<i>Proto jsem rozjel restaurátorskou dílnu</i>

6
00:00:23,273 --> 00:00:25,775
<i>se synem Connorem
a nejlepším přítelem Averym,</i>

7
00:00:26,651 --> 00:00:28,528
<i>abych vášeň pro restaurování aut,</i>

8
00:00:28,611 --> 00:00:30,947
<i>která si může dovolit normální člověk,</i>

9
00:00:31,031 --> 00:00:32,073
<i>proměnil v zisk.</i>

10
00:00:33,074 --> 00:00:34,492
<i>Ale je těžké si vydělat,</i>

11
00:00:35,410 --> 00:00:40,123
<i>tak musím přesvědčit celé město,
zblázněné do aut, aby mi s tím pomohlo.</i>

12
00:00:44,127 --> 00:00:46,921
<i>A tak to tady v Rust Valley chodí.</i>

13
00:00:56,222 --> 00:00:58,975
- Víte o něčem, co jsme neudělali?
- Lehké?

14
00:00:59,100 --> 00:01:02,145
- Rychlé? Levné?
- Něco, co jsme neudělali.

15
00:01:02,270 --> 00:01:04,689
Ne, Beaumont Sport Deluxe 66.

16
00:01:04,981 --> 00:01:08,443
<i>Pohřbené úplně vzadu,
za řadami rezavých karosérií,</i>

17
00:01:08,818 --> 00:01:12,655
<i>schovával Mike Hall vzácné auto,
o jehož restaurování snil.</i>

18
00:01:12,739 --> 00:01:15,075
- Necháme tam tu otevřenou kapotu?
- Ne.

19
00:01:15,158 --> 00:01:17,535
Mám ho za 1 500 babek.

20
00:01:17,619 --> 00:01:20,205
Závodní auto na čtvrt míle. Podívejte se.

21
00:01:20,997 --> 00:01:24,250
Vyklepnuto Stevem.
Chlapík se jmenoval Steve Hammer.

22
00:01:24,667 --> 00:01:28,630
V 70. nebo 80. letech nikdo netušil,
jak hodnotná ta auta budou.

23
00:01:28,713 --> 00:01:30,840
........