1
00:00:23,067 --> 00:00:28,025
"Plynové lampy"
2
00:01:26,716 --> 00:01:31,212
THORNTONSKÉ NÁMĚSTÍ
3
00:01:34,682 --> 00:01:37,256
LONDÝNSKÝ STANDARD
VRAŽDA Z NÁMĚSTÍ NEVYŘEŠENA
4
00:01:37,352 --> 00:01:39,677
ŠKRTIČ STÁLE NA SVOBODĚ
5
00:01:49,656 --> 00:01:51,198
Ustupte.
6
00:02:31,658 --> 00:02:33,734
Ne, Paulo. Neohlížej se.
7
00:02:34,202 --> 00:02:36,574
Musíš na to všechno zapomenout.
8
00:02:36,663 --> 00:02:39,913
Proto jedeš do Itálie za <i>signorem</i> Guardim.
9
00:02:40,583 --> 00:02:44,451
Byl to nejlepší přítel tvé tety a bude i tvůj.
10
00:02:44,546 --> 00:02:48,626
Možná z tebe udělá velkou pěvkyni,
jako byla ona.
11
00:02:48,717 --> 00:02:50,590
To by se ti nelíbilo?
12
00:02:51,928 --> 00:02:55,095
Musíš myslet na budoucnost, drahá,
ne na minulost.
13
00:03:03,607 --> 00:03:08,565
MAESTRO GUARDI - Učitel zpěvu
14
00:03:26,006 --> 00:03:29,291
Takhle ne. Zadržte, <i>signorino.</i>
15
00:03:29,384 --> 00:03:32,670
To je k ničemu, Paulo. Nesoustředíte se.
16
00:03:32,846 --> 00:03:34,886
Nemyslíte na zpěv.
17
00:03:34,973 --> 00:03:39,185
Celá léta jste tvrdě pracovala.
Co se to s vámi děje?
18
00:03:39,436 --> 00:03:44,098
Tato opera je tragédie, <i>signorino.</i>
Vy to, zdá se, nechápete.
19
00:03:44,191 --> 00:03:46,646
Nikdy jste neslyšela svou tetu zpívat Lucii?
20
00:03:46,735 --> 00:03:48,811
Vypadáte jako ona.
21
00:03:48,904 --> 00:03:51,739
Ale nezpívám jako ona. Já vím.
22
00:03:57,037 --> 00:03:59,991
<i>Signore</i> Guardi,
mohu si s vámi vážně promluvit?
23
00:04:00,332 --> 00:04:02,325
- Velmi vážně.
- Maestro.
24
........