1
00:00:21,792 --> 00:00:23,792
Jste jak z ocele,

2
00:00:26,016 --> 00:00:28,016
ale já vás zlomím.

3
00:00:28,740 --> 00:00:30,740
Jako všechny před vámi.

4
00:00:34,964 --> 00:00:36,964
Takže...

5
00:00:36,988 --> 00:00:38,588
Řekněte mi...

6
00:00:38,712 --> 00:00:43,312
Vyzradil jste někomu
ten algoritmus?

7
00:00:46,336 --> 00:00:48,336
Aha...

8
00:00:53,060 --> 00:00:58,060
Určitě jste už zaslechl něco
o našich lékařských experimentech.

9
00:00:59,184 --> 00:01:01,184
Podejte mi to.

10
00:01:05,808 --> 00:01:08,808
Třeba tam najdeme lék,

11
00:01:13,432 --> 00:01:16,432
co vám rozváže jazyk.

12
00:01:37,260 --> 00:01:40,260
Možná to trochu zabolí.

13
00:01:47,784 --> 00:01:50,784
Za pár minut
to začne působit.

14
00:02:03,108 --> 00:02:06,108
Muselo vám být jasné,
že vás najdeme.

15
00:02:12,732 --> 00:02:14,332
Tak co...

16
00:02:14,356 --> 00:02:16,356
Jak je ten algoritmus?

17
00:02:18,480 --> 00:02:20,980
Jak je ten algoritmus?

18
00:02:22,716 --> 00:02:26,820
Dvě plus dvě
se rovná šest.

19
00:02:29,354 --> 00:02:31,691
Nikdy vám to neřeknu.

20
00:02:31,721 --> 00:02:32,893
Ale řekneš.

21
00:02:39,191 --> 00:02:42,691
přeložil graves9

22
00:03:11,730 --> 00:03:16,173
<i>Nepřítel nás napadl ze všech stran</i>

23
00:03:16,203 --> 00:03:18,775
<i>s obrovskou silou a krutostí.</i>

24
00:03:18,805 --> 00:03:21,745
<i>Zahnali nás do úzkých,</i>
........