1
00:00:00,085 --> 00:00:03,085
V Heatherly se stala vražda.
Normálně bych nevolala,

2
00:00:03,085 --> 00:00:04,085
ale tahle je... neobvyklá.

3
00:00:04,085 --> 00:00:07,085
Je tu dost práce.
Zatčen před dvěma a půl lety

4
00:00:07,085 --> 00:00:10,085
pro podezření ze sexuálního napadení
dětí mladších 13 let.

5
00:00:10,585 --> 00:00:13,585
Snažím se vyrovnat s pocitem viny,
co udělal.

6
00:00:13,585 --> 00:00:15,585
Je to jizva, která se nikdy nezahojí.

7
00:00:15,585 --> 00:00:18,585
Máme tu co dělat se dvěma obviněnými,
ale neodsouzenými pedofily,

8
00:00:18,585 --> 00:00:21,585
oba neobvykle brutálně napadeni.

9
00:00:21,585 --> 00:00:23,625
Toto může být teprve začátek.

10
00:00:23,625 --> 00:00:24,945
Je to moje dcera,

11
00:00:24,945 --> 00:00:27,585
a na nás všech to zanechá jizvu
do konce života.

12
00:00:27,585 --> 00:00:29,585
Použila ta samá slova.

13
00:00:29,585 --> 00:00:34,585
Pane Regisi, je mou povinností vás informovat,
že nyní jste volný a můžete jít.

14
00:00:34,585 --> 00:00:36,585
Pomsta nás poníží.

15
00:00:36,585 --> 00:00:40,105
Kdy se rozhodneš, že máš právo
vzít spravedlnost do vlastních rukou...

16
00:00:40,105 --> 00:00:41,585
Kam tě to zavede?

17
00:01:09,895 --> 00:01:12,905
DARK HEART S01E02
(překlad & korekce Mrcy)

18
00:01:56,585 --> 00:01:57,785
Ahoj.

19
00:01:57,785 --> 00:01:59,585
Jé, promiň.

20
00:02:01,585 --> 00:02:02,585
Vzbudil jsem tě?

21
00:02:02,585 --> 00:02:04,945
Ne, ne. V pořádku.

22
00:02:04,945 --> 00:02:06,585
Udělal jsem kafe.
Dáš si?

23
00:02:06,585 --> 00:02:08,585
........