1
00:00:01,586 --> 00:00:07,509
PÔVODNÝ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:07,592 --> 00:00:09,844
NETFLIX UVÁDZA

3
00:00:37,914 --> 00:00:39,624
NÁVŠTEVNÉ HODINY CEZ VÍKEND

4
00:01:36,806 --> 00:01:38,349
Tak toho sa nedotýkajte.

5
00:01:47,984 --> 00:01:49,903
My sa už o to postaráme.

6
00:02:00,538 --> 00:02:03,208
Nech tu nič nie je, keď sa vrátim.

7
00:02:14,302 --> 00:02:16,763
To je ono. Bude to dobré.

8
00:02:18,056 --> 00:02:20,141
Páni. Pre troch je to tu dosť tesné, nie?

9
00:02:20,225 --> 00:02:22,602
Ešte mi povedz, že v noci je tma
a v snehu zima.

10
00:02:24,145 --> 00:02:26,064
Budete to musieť umyť.

11
00:02:26,147 --> 00:02:28,358
To jediné povieš matke svojho dieťaťa?

12
00:02:28,441 --> 00:02:30,068
Musíte byť ticho, prosím. Prepáčte.

13
00:02:30,151 --> 00:02:32,570
Si v poriadku?
Môžem pre teba niečo urobiť, alebo...

14
00:02:32,654 --> 00:02:35,198
Čo teda chceš? Vysyp to. Smrdí to tu.

15
00:02:35,281 --> 00:02:37,075
Mám plán. Podľa mňa je dosť dobrý.

16
00:02:37,158 --> 00:02:38,451
Vidíš, hovorila som.

17
00:02:38,534 --> 00:02:41,079
Existuje priepustka,
keď vás dočasne prepustia...

18
00:02:41,162 --> 00:02:42,288
Viem, čo je priepustka.

19
00:02:42,372 --> 00:02:44,040
Lenže tú nedajú nikomu.

20
00:02:44,123 --> 00:02:45,500
- Nikdy.
- Je to ojedinelé.

21
00:02:45,583 --> 00:02:47,835
Môj strýko pozná riaditeľa.
Môžeme o to požiadať.

22
00:02:47,919 --> 00:02:50,088
Kvôli tvojej úbohej a trpiacej babičke.

23
00:02:50,171 --> 00:02:51,005
Mama Lourdes?

24
00:02:51,089 --> 00:02:54,217
Mama Lourdes je taká zlá,
........