1
00:00:15,000 --> 00:00:18,542
<i>Nechceš zistiť pravdu
o smrti tvojej sestry?</i>

2
00:00:18,542 --> 00:00:20,427
<i>Odkiaľ o tom viete?</i>

3
00:00:20,561 --> 00:00:22,301
<i>Choď do dediny Hazato.</i>

4
00:00:23,300 --> 00:00:27,813
<i>Našiel som ťa v bezvedomí pri svätyni,
tak som ťa sem priviezol.</i>

5
00:00:27,813 --> 00:00:29,732
Volám sa Imaniši.

6
00:00:29,732 --> 00:00:32,939
<i>Toto je Takeo.
Bol jediný, ktorý nebol popálený.</i>

7
00:00:32,939 --> 00:00:37,301
<i>Rituál, ako oživiť mŕtvych.
Niekto sa tu o to pokúša.</i>

8
00:00:37,301 --> 00:00:40,855
<i>Legenda je pravdivá.
Dokážeme oživiť mŕtvych.</i>

9
00:00:41,703 --> 00:00:45,169
<i>Sľúbte mi, že sa sem
už nikdy nevrátite.</i>

10
00:01:07,900 --> 00:01:11,111
EPIZÓDA 5

11
00:01:28,300 --> 00:01:31,209
Vraveli sme vám,
aby ste sa do toho nemiešali.

12
00:02:02,680 --> 00:02:05,128
<i>Otvorte dvere!</i>

13
00:02:28,273 --> 00:02:30,919
Chcú nás zabiť?

14
00:02:31,300 --> 00:02:33,018
Neblázni!

15
00:02:33,540 --> 00:02:37,554
Imaniši povedal, že to
môžeme oľutovať, ak sa vrátime.

16
00:02:43,300 --> 00:02:46,900
Snaž sa prísť na to,
ako sa odtiaľto dostaneme.

17
00:02:53,382 --> 00:02:57,277
Obrad na oživenie mŕtvych
bol podľa legendy

18
00:02:57,277 --> 00:03:00,788
úspešne vykonaný.

19
00:03:01,898 --> 00:03:06,584
Nikto nesmie byť svedkom
posvätného aktu.

20
00:03:07,306 --> 00:03:10,275
Pri vchode necháme
zapálený plameň,

21
00:03:10,407 --> 00:03:13,908
aby si mŕtvy našiel
svoju cestu späť na svet.

22
00:03:20,300 --> 00:03:23,724
- Toto možno uvoľním...
........