1
00:00:31,200 --> 00:00:34,800
Egypt, 240 př.n.l.
2
00:01:49,809 --> 00:01:52,109
Rashaeelova hrobka.
3
00:02:13,334 --> 00:02:14,433
Sebeku.
4
00:02:17,304 --> 00:02:20,304
Sebeku.
Narmerovi muži se blíží!
5
00:02:34,321 --> 00:02:36,120
Sebeku.
6
00:02:37,044 --> 00:02:39,944
Narmerovi muži
nás nesmí objevit!
7
00:02:40,027 --> 00:02:43,627
Reheemo!
Náš čas se chýlí ke konci.
8
00:02:45,166 --> 00:02:46,664
Sebeku.
9
00:03:22,588 --> 00:03:25,588
Odpusť jim!
Netuší, kdo jsi.
10
00:03:29,012 --> 00:03:31,512
Znovu se setkáme...
11
00:03:32,536 --> 00:03:36,536
...ať už na tomto světě
nebo v podsvětí.
12
00:03:38,860 --> 00:03:40,860
Ani samotný Hádes...
13
00:03:42,584 --> 00:03:45,184
...nás nerozdělí.
14
00:04:10,066 --> 00:04:13,566
Až se vrátím, můj hněv
dopadne bez slitování na všechny!
15
00:04:17,391 --> 00:04:18,790
Reheemo!
16
00:04:33,514 --> 00:04:35,514
Odpusť, lásko!
17
00:04:39,738 --> 00:04:42,138
Koloběh byl přerušen!
18
00:05:12,680 --> 00:05:14,078
Reheemo!
19
00:05:25,002 --> 00:05:29,002
přeložil graves9
20
00:07:28,882 --> 00:07:30,916
Ztracené město Saqqara,
21
00:07:32,786 --> 00:07:34,820
domov prvních lidí.
22
00:07:36,390 --> 00:07:38,489
Vystavěné z hlíny.
23
00:07:39,660 --> 00:07:42,427
U-khany Sesebek
a jeho láska Reheema Mense
24
........