1
00:00:24,777 --> 00:00:30,513
Z anglických titulků přeložil
TomStrom

2
00:01:17,612 --> 00:01:23,067
GWEN

3
00:02:02,055 --> 00:02:04,360
Co je to za chichotání?

4
00:02:04,994 --> 00:02:07,466
Nejsi náhodou tady?

5
00:02:08,606 --> 00:02:10,107
Mari?

6
00:02:10,520 --> 00:02:12,218
Za tebou!

7
00:02:13,142 --> 00:02:16,240
- Nikdy mě nechytíš!
- Kam jsi zase šla?

8
00:02:16,504 --> 00:02:20,485
Určitě jsi někde tady poblíž. Cítím to.

9
00:03:11,719 --> 00:03:15,037
Už byste měly jít, začíná se připozdívat.

10
00:03:15,067 --> 00:03:16,594
Co se jim stalo?

11
00:03:16,624 --> 00:03:17,877
Cholera.

12
00:03:18,288 --> 00:03:20,012
Celá rodina.

13
00:03:21,882 --> 00:03:25,612
Tak už jděte. Neměly byste tady postávat.

14
00:03:28,234 --> 00:03:30,117
Ano, doktore.

15
00:03:56,816 --> 00:04:01,671
Požehnej nám, ó Pane,
tyto dary, které se chystáme sníst.

16
00:04:01,701 --> 00:04:06,249
Prosíme tě také za naše
sousedy, abys je u sebe milostivě přijal.

17
00:04:07,046 --> 00:04:09,497
Prosíme i za našeho otce.

18
00:04:09,527 --> 00:04:13,004
Ať se mu ve válce na Krymu nic nestane.

19
00:04:13,034 --> 00:04:15,552
Prosíme za jeho bezpečný návrat,

20
00:04:15,582 --> 00:04:20,135
aby se k nám vrátil a mohl s námi
sdílet vše, čím nás obdarováváš.

21
00:04:20,165 --> 00:04:23,206
Dej, Pane,
abychom ti byli vpravdě vděční.

22
00:04:23,236 --> 00:04:24,476
Amen.

23
00:04:25,268 --> 00:04:26,385
Amen.

24
00:04:36,609 --> 00:04:38,385
........