1
00:00:50,717 --> 00:00:52,886
Brát tu panenku na vědomí
byla velká chyba.
2
00:00:53,053 --> 00:00:55,388
Onen nelidský duch vás díky ní ošálil.
3
00:00:55,555 --> 00:00:58,058
Daly jste mu svolení zamořit vaše životy.
4
00:00:58,224 --> 00:01:00,143
Co je to ten nelidský duch?
5
00:01:00,602 --> 00:01:03,772
Něco, co nikdy nechodilo
po světě v lidské podobě.
6
00:01:04,439 --> 00:01:05,648
Je to něco démonického.
7
00:01:05,815 --> 00:01:08,735
Takže ta panenka nikdy nebyla posedlá?
8
00:01:09,319 --> 00:01:12,030
Ne, ne, sloužila jako nástroj.
9
00:01:12,197 --> 00:01:14,866
Její pohyb měl vyvolat
dojem, že je posedlá.
10
00:01:15,033 --> 00:01:17,619
Ale démoničtí duchové
nechtějí posednout věci,
11
00:01:17,786 --> 00:01:19,329
nýbrž lidi.
12
00:01:19,871 --> 00:01:22,207
A tenhle se chtěl dostat do vás.
13
00:01:22,374 --> 00:01:25,001
A vzhledem k té neobvyklé vlastnosti
14
00:01:25,502 --> 00:01:27,837
bude třeba se o tu panenku postarat.
15
00:01:28,004 --> 00:01:29,047
Postarat?
16
00:01:29,506 --> 00:01:31,091
Měla by se zničit.
17
00:01:33,593 --> 00:01:35,679
Tím by se to jen zhoršilo.
18
00:01:36,596 --> 00:01:38,890
Nejlepší bude, když si ji odvezeme.
19
00:01:40,433 --> 00:01:42,018
Dáme ji někam do bezpečí.
20
00:01:42,686 --> 00:01:44,604
To zní jako skvělý nápad.
21
00:01:45,063 --> 00:01:46,481
Je vám k dispozici.
22
00:02:00,370 --> 00:02:02,205
<i>Sny, které mám</i>
23
00:02:05,125 --> 00:02:06,376
<i>Vzpomínky</i>
24
00:02:07,127 --> 00:02:09,421
<i>Láska může být</i>
........