1
00:00:06,881 --> 00:00:09,843
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:11,011 --> 00:00:11,928
VIDĚLI JSTE...
3
00:00:12,012 --> 00:00:12,971
<i>Willy byl můj mentor.</i>
4
00:00:14,556 --> 00:00:16,016
<i>Měl jsem toho parchanta rád.</i>
5
00:00:17,559 --> 00:00:19,352
Ten vzkaz je jasný, Tereso.
6
00:00:19,894 --> 00:00:22,564
Všichni ve tvé blízkosti jsou v nebezpečí.
7
00:00:23,815 --> 00:00:24,649
Haló?
8
00:00:25,316 --> 00:00:27,610
<i>Je Sofía Aljarafeová vaše vnučka?</i>
9
00:00:27,694 --> 00:00:30,488
Kdo jsi? Znáš ji? Jste kamarádky?
10
00:00:30,572 --> 00:00:32,574
Je to moje kamarádka
a potřebuje vaši pomoc.
11
00:00:32,991 --> 00:00:35,410
<i>Poprosila mě, abych vám řekla,
že ji unesli.</i>
12
00:00:38,079 --> 00:00:39,873
Jak jsi dostala toto číslo?
13
00:00:39,956 --> 00:00:44,335
<i>Bylo na papíře v lahvi,
která byla v přehradě.</i>
14
00:00:44,419 --> 00:00:46,713
Jak se má nejkrásnější holka na světě?
15
00:00:46,796 --> 00:00:47,797
Dobře, krasavče.
16
00:00:50,175 --> 00:00:52,594
Jak se máš, kámo?
Tohle je Renata, moje dcera.
17
00:00:52,677 --> 00:00:54,137
To nejdražší, co mám.
18
00:00:55,764 --> 00:00:59,350
Víš, já mám také dceru
asi tak ve stejném věku.
19
00:00:59,434 --> 00:01:01,603
<i>Sofía bude mít brzy deset.</i>
20
00:01:01,686 --> 00:01:04,522
Mám kamarádku, Sofíu.
21
00:01:05,315 --> 00:01:06,149
<i>Kira?</i>
22
00:01:06,858 --> 00:01:08,777
Vše proběhlo hladce.
23
00:01:09,402 --> 00:01:11,988
Willy na stará kolena zblbnul.
24
00:01:12,530 --> 00:01:15,658
Pane, je mi ctí a potěšením
........