1
00:00:25,191 --> 00:00:29,150
Z anglických titulků přeložil
TomStrom

2
00:03:52,344 --> 00:03:56,778
ITSY BITSY

3
00:04:25,990 --> 00:04:29,219
Jenom klid. Nesledují nás.

4
00:04:34,658 --> 00:04:36,558
Jeď doprava.

5
00:04:46,806 --> 00:04:50,070
Udělali jsme správnou věc. Jsou to divoši.

6
00:04:53,773 --> 00:04:55,172
Matko...

7
00:04:56,087 --> 00:04:57,442
neumírej!

8
00:04:57,908 --> 00:04:58,823
Oni...

9
00:05:00,583 --> 00:05:04,410
oni si ji vzali s sebou.

10
00:05:18,194 --> 00:05:20,513
No a máme to.

11
00:05:20,543 --> 00:05:22,382
Buď opatrnej.

12
00:05:22,412 --> 00:05:25,790
Prosím, pomozte mi.
Pomozte mi nějak.

13
00:05:28,227 --> 00:05:29,707
Ne! Ne!

14
00:05:29,737 --> 00:05:33,588
Tohle je jediná možnost,
kamaráde. Je mi líto.

15
00:06:11,672 --> 00:06:13,472
Opatrně, mami.

16
00:06:14,692 --> 00:06:17,832
Hele, ty se radši trochu prospi.

17
00:06:17,862 --> 00:06:22,190
- Chci mít jistotu, že neusneš.
- Od toho mám tohle.

18
00:06:22,850 --> 00:06:25,913
Nebo si můžeme povídat, to by se mi líbilo.

19
00:06:25,943 --> 00:06:28,359
Tak nějak nemám co říct.

20
00:06:28,389 --> 00:06:33,285
No tak, Jesse. Celý tohle
stěhování je hrozně narychlo...

21
00:06:33,801 --> 00:06:38,362
ani jsem ti nedala šanci
se k tomu nějak vyjádřit. Přiznávám.

22
00:06:38,392 --> 00:06:41,004
Rozhodnutí už padlo.

23
00:06:41,034 --> 00:06:44,011
Teď už fakt nemá smysl cokoli říkat.

24
00:06:45,689 --> 00:06:48,615
........