1
00:00:00,079 --> 00:00:02,444
Co děláš tady v Mali,
Nathane?

2
00:00:02,464 --> 00:00:04,030
<i>Šli jste tam,</i>

3
00:00:04,050 --> 00:00:05,439
aby byla podepsána ta
dohoda.

4
00:00:05,459 --> 00:00:08,471
<i>Ta dohoda nebyla ještě
podepsána,</i>

5
00:00:08,491 --> 00:00:10,352
<i>takže předpokládám,
že je nějaký problém.</i>

6
00:00:16,149 --> 00:00:18,568
Harry a Leyla mě najali,
abych pro ně překládala.

7
00:00:21,275 --> 00:00:23,304
Říká, že jste sem přišli krást.

8
00:00:23,324 --> 00:00:25,140
A to oni vedli tu misi?

9
00:00:25,160 --> 00:00:28,210
- Ne, vedl ji nějaký chlap
zvaný Miller. - Nathan

10
00:00:28,230 --> 00:00:29,980
<i>Miller?</i>

11
00:00:30,000 --> 00:00:31,200
Proč byste rodičům řekla
o člověku, který zemřel,

12
00:00:31,220 --> 00:00:33,160
že jeho smrt ničeho nedosáhla,

13
00:00:33,180 --> 00:00:36,150
<i>když vlastně pomohl čtyřem
kolegům utéct?</i>

14
00:00:36,170 --> 00:00:39,060
- Ne!
- Možná, že nikdy neutekli.

15
00:00:39,080 --> 00:00:42,100
Znám pár lidí, kteří nás
odtud můžou dostat, Georgi.

16
00:00:42,120 --> 00:00:44,150
Ale když to udělají,
nikdo se o tom nesmí dozvědět.

17
00:00:44,170 --> 00:00:46,110
Přímo od prezidenta.

18
00:00:46,130 --> 00:00:48,050
Tu dohodu podepíše zítra.

19
00:00:48,070 --> 00:00:50,190
- Tyhle jsme našly.
- No jistě. Proč by

20
00:00:50,210 --> 00:00:53,020
neodposlouchávali ministryni
proti korupci, hm?

21
00:00:53,040 --> 00:00:55,980
Celou tu dobu jste
v tom jeli s Millerem a Jonesovou, že?

22
00:00:56,000 --> 00:00:58,020
........