1
00:00:21,006 --> 00:00:25,096
NUKLEÁRNA ZÁKLADŇA YELLOW SANDS (ARIZONA)

2
00:00:55,933 --> 00:00:58,352
"V noci prepukli boje medzi
znepriatelenými frakciami"

3
00:00:58,436 --> 00:01:00,563
"pozdĺž lsraelsko-sýrskej hranice."

4
00:01:00,605 --> 00:01:04,401
"Pôvodné správy tvrdili, že stíhačky
bombardovali partizánske základne"

5
00:01:04,485 --> 00:01:07,738
"zahynulo najmenej 49 vojakov
a 13 civilistov..."

6
00:01:07,864 --> 00:01:11,618
Hej, ona sa zle pozerá.
Je to vaša žena, alebo priateľka?

7
00:01:11,703 --> 00:01:13,413
Priateľka.

8
00:01:17,752 --> 00:01:22,132
Nepoznáte nejakú dobru cestu
do Albuquerque?

9
00:01:22,675 --> 00:01:25,594
Nuž, musíte ísť späť
smerom k Las Cruces.

10
00:01:25,637 --> 00:01:27,723
Vezmite to 25-kou na sever.

11
00:01:27,764 --> 00:01:29,975
Zaberie vám to tak štyri hodiny.

12
00:01:30,059 --> 00:01:32,145
Nebolo by lepšie ísť smerom
na Yellow Sands

13
00:01:32,229 --> 00:01:33,939
a zobrať to cez 380?

14
00:01:35,149 --> 00:01:36,608
Yellow Sands?

15
00:01:37,861 --> 00:01:41,072
Neviem či som vôbec bol
v blízkosti Yellow Sands.

16
00:01:42,950 --> 00:01:45,411
Prečo nie? Vyzerá to ako
polovičná cesta.

17
00:01:48,666 --> 00:01:53,087
Clark, uisti sa že po ceste tam
bude motel s čistou izbou.

18
00:01:55,425 --> 00:01:59,262
Hovorím ti, budeme to robiť
v Ruidoso dnes večer.

19
00:01:59,347 --> 00:02:00,765
Spolu dvadsať.

20
00:02:18,913 --> 00:02:22,458
Hej kamarát, byť tebou, nešiel by
som cez to miesto.

21
00:02:23,043 --> 00:02:26,129
V okruhu 100 míľ tam niet živej duše.

22
00:02:26,255 --> 00:02:28,174
Vďaka za radu.

........