1
00:01:11,294 --> 00:01:13,755
Jeď pomaleji. Pozor na kabely!
2
00:01:33,608 --> 00:01:37,904
Stop! Nádhera. Chlapi
do maskérny, holky mají padla.
3
00:01:37,987 --> 00:01:40,114
-Lori, dvacet minut pauza.
-Fajn.
4
00:01:40,198 --> 00:01:42,951
Hej. Byla jsi skvělá.
5
00:01:44,327 --> 00:01:45,578
Díky.
6
00:01:53,252 --> 00:01:54,420
S celerem a mrkví?
7
00:01:54,504 --> 00:01:56,798
Koho mám vojet
za sendvič s rostbífem?
8
00:01:57,674 --> 00:01:59,968
Slečna Madisonová
chce sendvič s rostbífem.
9
00:02:00,051 --> 00:02:01,469
Tak už jsi spokojená?
10
00:02:02,095 --> 00:02:03,680
Na tohle bych si zvykla.
11
00:02:03,763 --> 00:02:07,767
Ale bacha na ten rostbíf.
Zítra ráno točíš anál.
12
00:02:07,850 --> 00:02:11,562
Bez klystýru ani ránu.
Mám to zmáknutý, Kiki.
13
00:03:34,854 --> 00:03:37,523
THE DEUCE:
ŠPÍNA MANHATTANU III.
14
00:03:37,690 --> 00:03:39,692
3. díl: Normálnost je lež
15
00:03:47,700 --> 00:03:49,410
Nedovolené ozbrojování
bych pochopil,
16
00:03:49,494 --> 00:03:51,996
ale tohle?
Čtyřnásobný pokus o vraždu?
17
00:03:52,080 --> 00:03:55,416
Střelil toho kluka do zad.
A navíc před svědky.
18
00:03:55,500 --> 00:03:58,461
Má recht. Střílet děti
před svědky můžeme jen my.
19
00:04:00,296 --> 00:04:03,633
Díky, Paglio, za zapůjčení vašeho
velmi zajímavého časáku.
20
00:04:03,716 --> 00:04:05,134
-Pane kapitáne!
-Máte to u mě.
21
00:04:05,218 --> 00:04:06,469
Vyliž mi, Tony.
22
00:04:06,886 --> 00:04:09,973
-Vedu ti pána z Minnesoty.
........