1
00:00:06,083 --> 00:00:09,042
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:02:03,292 --> 00:02:05,542
- Ahoj, Cengizi.
- Ahoj, příteli.
3
00:02:06,250 --> 00:02:07,667
Pojď dál.
4
00:02:18,417 --> 00:02:19,542
Jak je ti?
5
00:02:23,875 --> 00:02:28,208
Někdo musel něco udělat, Kalle.
Kdo si ti hajzlové myslí, že jsou...
6
00:02:28,292 --> 00:02:30,083
Kdo si ty myslíš, že jsi?
7
00:02:30,458 --> 00:02:34,042
Začít takhle střílet ve studiu.
Co je to s tebou?
8
00:02:37,708 --> 00:02:40,375
Vážně sis myslel, že nám tím pomáháš?
9
00:02:40,458 --> 00:02:44,000
Dva z těch hajzlů jsou v nemocnici.
Co myslíš, že teď bude?
10
00:02:46,375 --> 00:02:49,417
- Co myslíš, že Ardan udělá?
- Kašlu na Ardana!
11
00:02:49,500 --> 00:02:53,000
- Ať si pro mě přijde.
- Nech těch gangsterek. Tohle není<i> Menace.</i>
12
00:03:01,458 --> 00:03:03,708
Tohle musí zmizet, Cengizi.
13
00:03:05,208 --> 00:03:06,417
Hlavně se uklidněte.
14
00:03:07,042 --> 00:03:08,708
Uklidněte se, oba. Jasné?
15
00:03:09,667 --> 00:03:10,792
Poslouchej mě.
16
00:03:12,208 --> 00:03:14,958
Pokusím se to s Ardanem vyřešit, jasné?
17
00:03:15,833 --> 00:03:18,708
Do té doby tu zůstaň,
a nikde se neukazuj. Jasný?
18
00:03:19,042 --> 00:03:21,417
Co? Schovávat se jak zločinec? Mám práci.
19
00:03:21,500 --> 00:03:22,917
Vyser se na práci.
20
00:03:24,375 --> 00:03:25,750
Vyser se na práci.
21
00:03:27,583 --> 00:03:29,417
Jde ti o život, brácho.
22
00:03:31,792 --> 00:03:33,708
Víš, čeho je schopný.
23
00:03:36,500 --> 00:03:38,833
Dej mi čas. Pár dní.
24
........