1
00:00:04,421 --> 00:00:08,383
Přeložil: Exigology

2
00:00:08,425 --> 00:00:11,929
Jeden pro všechny, všichni pro jednoho

3
00:00:11,970 --> 00:00:15,724
My, tři stateční amigové

4
00:00:15,766 --> 00:00:19,353
Jsme jako bratři

5
00:00:19,394 --> 00:00:22,064
Statečný Amigos

6
00:00:22,105 --> 00:00:26,151
Tam, kde nás potřebují,
tam nás osud táhne

7
00:00:26,193 --> 00:00:30,197
Amigos, vždy spolu

8
00:00:32,157 --> 00:00:35,702
Společně tři stateční amigové

9
00:00:35,744 --> 00:00:39,957
Přátelé dosmrti

10
00:00:41,041 --> 00:00:45,170
Jsme to my, tři amigos

11
00:00:45,212 --> 00:00:49,675
Jsme to my, tři amigos

12
00:00:49,716 --> 00:00:52,511
Tři...

13
00:01:04,022 --> 00:01:06,149
aaa...

14
00:01:06,191 --> 00:01:07,818
..migos

15
00:01:07,860 --> 00:01:11,947
Přátelé navždy

16
00:03:21,118 --> 00:03:23,912
Rodrigo.

17
00:03:57,738 --> 00:04:05,245
Rodrigo, tam najdeme chlapy,
které potřebujeme.

18
00:04:23,680 --> 00:04:28,060
Pocházíme ze Santo Poco.

19
00:04:30,103 --> 00:04:35,108
Přišli jsme požádat o pomoc.

20
00:04:40,113 --> 00:04:43,325
Děje se velká nespravedlnost.

21
00:04:43,367 --> 00:04:47,037
Muž jménem El Guapo ohrožuje naše životy.

22
00:04:47,079 --> 00:04:53,794
Hledáme lidi, kteří mu mohou čelit.

23
00:04:56,046 --> 00:05:00,259
Možná bych mohl pomoci?

24
00:05:13,063 --> 00:05:16,066
Pomůžu vám

25
00:05:17,317 --> 00:05:22,364
........