1
00:00:24,191 --> 00:00:28,153
{\an8}KALKATA, INDIE
2
00:00:32,616 --> 00:00:35,452
Pro nás Indy je jídlo náboženstvím.
3
00:00:40,999 --> 00:00:43,043
V jídle jsou naše kořeny.
4
00:00:53,303 --> 00:00:55,514
Každých 50 kilometrů se kuchyně mění.
5
00:00:59,643 --> 00:01:01,478
Za jídlo bychom položili život.
6
00:01:04,356 --> 00:01:05,899
Zažili jsme nepokoje
7
00:01:05,983 --> 00:01:09,236
kvůli tomu, že muslimové nejedí vepřové
8
00:01:09,319 --> 00:01:11,196
a hinduisté zase hovězí.
9
00:01:12,573 --> 00:01:16,118
Hovězí je zakázané, a ti,
kdo ho jíst chtějí, protestují.
10
00:01:17,828 --> 00:01:21,498
Ti, co hovězí nenávidí, zase říkají:
„Páni, konečně je pryč.“
11
00:01:22,749 --> 00:01:25,919
Tahle země má
opravdu hluboké znalosti o jídle,
12
00:01:26,003 --> 00:01:29,548
takže když není ve světě zastoupená
na nejvyšší úrovni...
13
00:01:31,550 --> 00:01:33,010
považuji to za ostudné.
14
00:01:33,594 --> 00:01:36,763
NETFLIX UVÁDÍ
15
00:01:41,685 --> 00:01:46,481
DOKUMENTÁRNÍ SERIÁL NETFLIX
16
00:02:42,621 --> 00:02:48,835
{\an8}BANGKOK, THAJSKO
17
00:02:54,091 --> 00:02:58,595
Gaggana jsem poznal asi před deseti lety,
když se sem z Indie přestěhoval.
18
00:02:59,763 --> 00:03:02,933
Doslechli jsme se o mladém Indovi,
který v Bangkoku
19
00:03:03,016 --> 00:03:05,477
vaří indické jídlo, ale trochu jinak.
20
00:03:05,560 --> 00:03:08,480
To nás zaujalo,
všichni jsme to chtěli ochutnat.
21
00:03:08,980 --> 00:03:12,109
{\an8}Jako první mi o něm řekl kamarád Ital:
22
00:03:12,192 --> 00:03:15,320
{\an8}„Tomuhle nebudeš věřit.
Nějaký Ind tu dělá těstoviny.“
23
00:03:15,404 --> 00:03:17,781
{\an8}REGIONÁLNÍ PŘEDSEDA
50 NEJLEPŠÍCH RESTAURACÍ SVĚTA
........