1
00:00:19,942 --> 00:00:23,207
<i>- V minulých dílech...</i>
- Řekni svému příteli sbohem.

2
00:00:26,652 --> 00:00:29,012
Ne! Podej mi ruku.

3
00:00:31,510 --> 00:00:33,595
Nepouštěj se.

4
00:01:07,106 --> 00:01:09,098
<i>Představte si společnost,</i>

5
00:01:09,245 --> 00:01:11,410
<i>jejíž zítřek v sobě zahrnuje</i>

6
00:01:11,607 --> 00:01:13,418
<i>udržitelnost,</i>

7
00:01:13,604 --> 00:01:17,621
<i>sny, inovace, vize,</i>

8
00:01:17,964 --> 00:01:20,480
<i>řešení, přátelství,</i>

9
00:01:20,915 --> 00:01:25,301
<i>naději, začlenění, rodinu,</i>

10
00:01:25,498 --> 00:01:28,832
<i>chemikálie...
To je Cadmus.</i>

11
00:01:28,964 --> 00:01:32,479
Lepší budoucnost, už zítra!

12
00:01:37,995 --> 00:01:40,581
LABORATOŘE CADMUS
METROPOLIS

13
00:02:02,462 --> 00:02:04,263
Krypto.

14
00:02:05,120 --> 00:02:08,042
Tak jo, Krypto.
A já budu asi...

15
00:02:09,979 --> 00:02:11,878
Conner.

16
00:02:50,462 --> 00:02:52,087
Připraven, kamaráde?

17
00:02:58,477 --> 00:03:01,501
TITANS
2x06 - Conner

18
00:03:02,117 --> 00:03:05,400
Překlad: MadyDollar, Ciro7a
Korekce: Lucifrid

19
00:03:05,954 --> 00:03:09,985
www.edna.cz/titans

20
00:03:11,185 --> 00:03:13,868
Proč jste mi museli bušit
na dveře v šest ráno.

21
00:03:13,965 --> 00:03:19,816
Volal jsem vám do bytu, na mobil, i jsem
vám psal. Kde jste sakra byla celou noc?

22
00:03:19,939 --> 00:03:22,879
Do toho vám nic není.
A přestaňte prosím křičet.

23
00:03:22,970 --> 00:03:26,032
- Nekřičel jsem.
........