1
00:00:00,940 --> 00:00:07,990


2
00:00:11,640 --> 00:00:17,190
? <i>Thank time for taking away the frost flower at the head of my brows</i> ?

3
00:00:17,190 --> 00:00:23,540
? <i>Thank vicissitudes of life for feeding the horse which misses you</i> ?

4
00:00:23,540 --> 00:00:30,280
? <i>Thank endless soft lover's prattle for projecting the horizon,</i> ?

5
00:00:30,300 --> 00:00:36,220
? <i>and taking me to get drunk for a moment in the tiny mortal world</i> ?

6
00:00:36,870 --> 00:00:42,420
? <i>Thank those words of goodbye for making you scared</i> ?

7
00:00:42,420 --> 00:00:48,720
? <i>Thank the narrow road for allowing reunions not cease </i> ?

8
00:00:48,720 --> 00:00:55,040
? <i>Thank the moon for often talking to me about its deficit at my bed</i> ?

9
00:00:55,040 --> 00:01:01,400
? <i>Thank the sandy wind for getting blown into time </i> ?

10
00:01:01,400 --> 00:01:08,170
? <i>If a regret is a regret, if a story is unfinished,</i> ?

11
00:01:08,170 --> 00:01:14,050
? <i>pear blossoms have fallen all over the mountains when I look back</i> ?

12
00:01:14,050 --> 00:01:21,470
? <i>At least, I have heard the 'like' you said</i> ?

13
00:01:22,150 --> 00:01:32,460
? <i>Deep love can only be briefly discussed</i> ?

14
00:01:37,470 --> 00:01:44,370
<i>The Flame's Daughter</i>

15
00:01:44,370 --> 00:01:47,190
<i>Episode 5</i>

16
00:02:02,880 --> 00:02:03,850
Paní.

17
00:02:03,850 --> 00:02:07,660
Nikdy bych nemyslela, že slečna Ying Yi je taky bojový mistr.

18
00:02:08,340 --> 00:02:11,960
Slečno, nepochopila jste něco?

19
00:02:11,960 --> 00:02:14,220
Jak můžu umět bojové umění?

20
00:02:14,220 --> 00:02:17,590
To jen mladý pán Feng viděl,že jsem slabá,

21
00:02:17,590 --> 00:02:20,610
tak mě naučil něco jednoduchého z boje.

22
00:02:22,690 --> 00:02:26,300
Může prostá bojová dovednost využít moje Qi, jako měč a blokovat vnitřní energii?

23
00:02:26,300 --> 00:02:29,360
Nechala jste mě s vámi spolupracovat v dělání soucitného činu?

24
00:02:29,360 --> 00:02:32,980
Zdá se, že slečna Ying Yi je bojový génius.

25
00:02:43,940 --> 00:02:46,830
Jste chytřejší, než jsem si myslela.

........