1
00:00:17,998 --> 00:00:22,273
Z anglických titulků přeložil
TomStrom

2
00:00:23,293 --> 00:00:29,052
V Argentině máme právě 13:00.

3
00:00:29,082 --> 00:00:34,984
Toto hlášení máme přímo z Námořní
observatoře argentinské armády.

4
00:00:35,014 --> 00:00:39,551
Hlášení je aktuální,
tedy pro 16:00 greenwichského času.

5
00:00:41,615 --> 00:00:46,180
Podle nejnovějších informací už se
počet evakuovaných lidí zvýšil na 700.

6
00:00:46,210 --> 00:00:49,423
Bylo opuštěno 264 domovů.

7
00:00:49,453 --> 00:00:54,466
Podle předpovědi naneštěstí
voda stoupne o dalších asi 30 až 40 cm.

8
00:00:54,496 --> 00:00:57,903
Pakliže se tak stane,
bude evakuovaných více než tisíc.

9
00:00:57,933 --> 00:01:04,513
Povodeň v roce 1985 způsobila,
že město Epecuen zmizelo pod vodou.

10
00:01:06,565 --> 00:01:09,834
Epecuen bylo známo
léčivou vodou své slané laguny.

11
00:01:09,864 --> 00:01:15,520
V 80. letech však voda, která městu
přinášela život, přivodila jeho zkázu.

12
00:01:15,550 --> 00:01:21,754
Když pak vody ustoupily,
zanechaly po sobě jen měsíční krajinu.

13
00:01:21,784 --> 00:01:24,730
Jezdí sem stopem nebo sem chodí pěšky.

14
00:01:24,760 --> 00:01:28,175
Ruiny města lákají mnoho zvědavců.

15
00:01:28,205 --> 00:01:33,584
Byla to ta vůbec nejhorší povodeň,
jakou Argentina v celé své historii zažila.

16
00:01:33,614 --> 00:01:38,141
Kdo si dnes ještě na Epecuen vzpomene?
Drtivá většina lidí na něj zcela zapomněla.

17
00:01:38,171 --> 00:01:43,346
Někteří na něj přesto vzpomínají. Bývalo
jejich domovem. A dnes leží v troskách.

18
00:01:43,376 --> 00:01:49,273
Epecuen dnes vypadá jako
dějiště nějakého filmu. Horrorového filmu.

19
00:02:02,222 --> 00:02:07,711
WHAT THE WATERS LEFT BEHIND

20
00:04:53,761 --> 00:04:56,731
To nic není. Poslouchej, co se stalo mně.

21
00:04:56,761 --> 00:05:00,697
Jel jsem po silnici 25 a chtěl
jsem přejet z Kolumbie do Venezuely.

22
........