1
00:00:05,001 --> 00:00:10,001
<i><b>preklad mindhunter29</b></i>

2
00:00:51,226 --> 00:00:54,895
<i>Príbehy liečia. Príbehy ubližujú.</i>

3
00:00:54,897 --> 00:00:57,197
<i>Ak ich opakujeme dosť často,</i>

4
00:00:57,199 --> 00:00:58,898
<i>stanú sa skutočnosťou.</i>

5
00:00:58,900 --> 00:01:00,901
<i>Robia z nás to, čím sme.</i>

6
00:01:00,903 --> 00:01:03,569
<i>Majú ohromnú moc.</i>

7
00:01:03,571 --> 00:01:08,143
<i>Zistila som to
v poslednú jeseň nášho detstva.</i>

8
00:01:15,950 --> 00:01:19,785
<i>Nastal čas vyhrabať sa
zo svojich hrobov, Mill Valley.</i>

9
00:01:19,787 --> 00:01:21,720
<i>Je Halloween.</i>

10
00:01:21,722 --> 00:01:25,292
<i>Ale buďte opatrní,
lebo keď zapadne slnko,</i>

11
00:01:25,294 --> 00:01:28,213
<i>nastáva čas čarodejníc.</i>

12
00:01:36,905 --> 00:01:39,906
Podarilo sa. Idem do Vietnamu.

13
00:01:39,908 --> 00:01:41,843
Tí komunisti budú pykať.

14
00:01:43,677 --> 00:01:46,127
Poďme večer vystrašiť
nejaké decká, chalani.

15
00:02:07,995 --> 00:02:09,350
Vďaka.

16
00:02:11,170 --> 00:02:13,365
Ideš večer von s kamošmi?

17
00:02:13,906 --> 00:02:15,838
Radšej by som ostala tu.

18
00:02:36,461 --> 00:02:38,299
<i>Stella, zdvihni to.</i>

19
00:02:41,233 --> 00:02:42,733
<i>Stella!</i>

20
00:02:42,735 --> 00:02:44,969
Nechcem ísť koledovať.

21
00:02:44,971 --> 00:02:46,108
<i>Stella, Stella,</i>

22
00:02:46,113 --> 00:02:48,839
tu nejde o cukríky. Ide o odplatu.

23
00:02:48,841 --> 00:02:51,308
Vezmi všetky vajcia
a toaleťák, čo môžeš

24
00:02:51,310 --> 00:02:52,976
a stretneme sa o siedmej.
........