1
00:00:01,353 --> 00:00:03,281
"Drahá Luz,
2
00:00:03,282 --> 00:00:05,912
v Guadalcanalu jsou tři ráno
3
00:00:05,913 --> 00:00:07,877
a já jsem vzhůru.
4
00:00:07,878 --> 00:00:11,129
SRPEN, 1942
Určitě budeš ráda, že nejsem v boji...
5
00:00:11,130 --> 00:00:14,311
jsem tak daleko, že plukovník
Stallings o nás neřekl
6
00:00:14,312 --> 00:00:17,202
ani námořním důstojníkům.
7
00:00:17,203 --> 00:00:21,449
Aby tím nenarušil morálku.
8
00:00:21,450 --> 00:00:24,227
Bydlím s Arthurem Ogawou,
9
00:00:24,228 --> 00:00:26,063
celý den ve stanu
10
00:00:26,064 --> 00:00:29,246
překládáme dokumenty
a bojujeme s malárií...
11
00:00:32,481 --> 00:00:34,090
ať dělám, co dělám,
12
00:00:34,091 --> 00:00:37,576
nemůžu usnout.
13
00:00:39,779 --> 00:00:41,839
Už šest nocí za sebou,
14
00:00:41,840 --> 00:00:43,340
vždycky když usínám,
15
00:00:43,341 --> 00:00:47,511
mám pocit, že se blíží nepřítel.
16
00:00:47,512 --> 00:00:51,498
V ten moment myslím na tebe.
17
00:00:51,499 --> 00:00:54,017
Neříkám, že to v táboře máte lepší,
18
00:00:54,018 --> 00:00:57,246
ale alespoň je to tam klidnější.
19
00:00:57,247 --> 00:01:00,174
Po smrti pana Yoshidy a Furuyi,
20
00:01:00,175 --> 00:01:02,242
by to mělo být.
21
00:01:03,862 --> 00:01:06,588
V Austrálii jsem si koupil nový foťák,
22
00:01:06,589 --> 00:01:08,406
takže brzy pošlu nějaké fotky."
23
00:01:34,726 --> 00:01:35,859
Hej!
24
00:01:36,748 --> 00:01:37,748
Yurei!
25
........