1
00:00:05,414 --> 00:00:10,627
<i><b>překlad mindhunter29</b></i>

2
00:00:12,714 --> 00:00:17,927
Do CZ vasabi
www.titulky.com

3
00:00:51,426 --> 00:00:55,095
<i>Příběhy léčí. Příběhy ubližují.</i>

4
00:00:55,097 --> 00:00:57,397
<i>Pokud je opakujeme dost často,</i>

5
00:00:57,399 --> 00:00:59,098
<i>stanou se skutečností.</i>

6
00:00:59,100 --> 00:01:01,101
<i>Dělají z nás to, čím jsme.</i>

7
00:01:01,103 --> 00:01:03,769
<i>Mají ohromnou moc.</i>

8
00:01:03,771 --> 00:01:08,343
<i>Zjistila jsem to
v poslední podzim našeho dětství.</i>

9
00:01:16,150 --> 00:01:19,985
<i>Nastal čas vyhrabat se
ze svých hrobů, Mill Valley.</i>

10
00:01:19,987 --> 00:01:21,920
<i>Je Halloween.</i>

11
00:01:21,922 --> 00:01:25,492
<i>Ale buďte opatrní,
neboť když zapadne slunce,</i>

12
00:01:25,494 --> 00:01:28,413
<i>nastává čas čarodějnic.</i>

13
00:01:37,105 --> 00:01:40,106
Podařilo se. Jedu do Vietnamu.

14
00:01:40,108 --> 00:01:42,043
Ti komunisti budou pykat.

15
00:01:43,877 --> 00:01:46,327
Pojďme večer vystrašit
nějaké děcka, kluci.

16
00:02:08,195 --> 00:02:09,550
Díky.

17
00:02:11,370 --> 00:02:13,565
Jdeš večer ven s kámošema?

18
00:02:14,106 --> 00:02:16,038
Raději bych zůstala tady.

19
00:02:36,661 --> 00:02:38,499
<i>Stello, zvedni to.</i>

20
00:02:41,433 --> 00:02:42,933
<i>Stello!</i>

21
00:02:42,935 --> 00:02:45,169
Nechci jít koledovat.

22
00:02:45,171 --> 00:02:46,308
<i>Stello, Stello,</i>

23
00:02:46,313 --> 00:02:49,039
tady nejde o bonbóny. Jde o odplatu.

24
00:02:49,041 --> 00:02:51,508
Vezmi všechny vejce
........