1
00:00:05,202 --> 00:00:10,202
<i><b>preklad mindhunter29</b></i>

2
00:00:51,426 --> 00:00:55,095
<i>Príbehy liečia. Príbehy ubližujú.</i>

3
00:00:55,097 --> 00:00:57,397
<i>Ak ich opakujeme dosť často,</i>

4
00:00:57,399 --> 00:00:59,098
<i>stanú sa skutočnosťou.</i>

5
00:00:59,100 --> 00:01:01,101
<i>Robia z nás to, čím sme.</i>

6
00:01:01,103 --> 00:01:03,769
<i>Majú ohromnú moc.</i>

7
00:01:03,771 --> 00:01:08,343
<i>Zistila som to
v poslednú jeseň nášho detstva.</i>

8
00:01:16,150 --> 00:01:19,985
<i>Nastal čas vyhrabať sa
zo svojich hrobov, Mill Valley.</i>

9
00:01:19,987 --> 00:01:21,920
<i>Je Halloween.</i>

10
00:01:21,922 --> 00:01:25,492
<i>Ale buďte opatrní,
lebo keď zapadne slnko,</i>

11
00:01:25,494 --> 00:01:28,413
<i>nastáva čas čarodejníc.</i>

12
00:01:37,105 --> 00:01:40,106
Podarilo sa. Idem do Vietnamu.

13
00:01:40,108 --> 00:01:42,043
Tí komunisti budú pykať.

14
00:01:43,877 --> 00:01:46,327
Poďme večer vystrašiť
nejaké decká, chalani.

15
00:02:08,195 --> 00:02:09,550
Vďaka.

16
00:02:11,370 --> 00:02:13,565
Ideš večer von s kamošmi?

17
00:02:14,106 --> 00:02:16,038
Radšej by som ostala tu.

18
00:02:36,661 --> 00:02:38,499
<i>Stella, zdvihni to.</i>

19
00:02:41,433 --> 00:02:42,933
<i>Stella!</i>

20
00:02:42,935 --> 00:02:45,169
Nechcem ísť koledovať.

21
00:02:45,171 --> 00:02:46,308
<i>Stella, Stella,</i>

22
00:02:46,313 --> 00:02:49,039
tu nejde o cukríky. Ide o odplatu.

23
00:02:49,041 --> 00:02:51,508
Vezmi všetky vajcia
a toaleťák, čo môžeš

24
00:02:51,510 --> 00:02:53,176
a stretneme sa o siedmej.
........